Paroles et traduction Dalida - Gigi l'amoroso (Live Carnegie Hall, New York 1979)
Je
vais
vous
raconter
Я
расскажу
вам
Avant
de
vous
quitter
Перед
отъездом
L'histoire
d'un
p'tit
village
pres
de
Napoli
История
маленькой
деревушки
недалеко
от
Наполи
Nous
etions
quatre
amis
Нас
было
четверо
друзей.
Au
bal
tous
les
samedis
На
балу
каждую
субботу
A
jouer,
a
chanter
toute
la
nuit
Играть,
петь
всю
ночь
Giorgio
a
la
guitare
У
Джорджио
есть
гитара
Sandro
a
la
mandoline
Сандро
с
мандолиной
Moi
je
dansais
en
frappant
du
tambourin
Я
танцевала,
стуча
в
бубен.
Mais
tous
ceux
qui
venaient
Но
все,
кто
приходил
C'etait
pour
ecouter
Это
было
для
прослушивания.
Celui
qui
faisait
battre
tous
les
coeurs
Тот,
кто
заставлял
биться
все
сердца
Et
quand
il
arrivait
И
когда
он
приходил
La
foule
s'ecriait
Толпа
писала
Arriva,
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Аморосо
Croqueur
d'amour,
l'oeil
de
velours
comme
une
caresse
Любовь,
бархатный
глаз,
как
ласка
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Ле
Аморосо
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
coeur
Всегда
победителем,
иногда
бессердечным
Mais
jamais
sans
tendresse
Но
никогда
без
нежности
Partout,
c'etait
la
fête
quand
il
chantait
Везде
был
праздник,
когда
он
пел
Zaza,
luna
caprese
o
sole
mio
Zaza,
luna
caprese,
o
sole
mio
Gigi
Giuseppe
Джиджи
Джузеппе
Mais
tout
le
monde
l'appelait
Gigi
l'Amour
Но
все
называли
ее
Джиджи
любовь
Et
les
femmes
etaient
folles
de
lui,
toutes
И
женщины
были
без
ума
от
него,
все
La
femme
du
boulanger,
qui
fermait
sa
boutique
tous
les
mardis
pour
aller...
Жена
пекаря,
который
каждый
вторник
закрывал
свою
лавку,
чтобы
пойти...
La
femme
du
notaire
qui
etait
une
sainte
et
qui
n'vait
jamais
tromper
son
Жена
нотариуса,
которая
была
святой
и
никогда
не
обманет
своего
Mari
auparavant
Муж
раньше
Et
la
veuve
du
colonel
И
вдова
полковника
La
veuve
du
colonel
qui
ne
porta
plus
le
deuil
Вдова
полковника,
которая
больше
не
носила
траура
Parce
qu'il
n'aimait
pas
le
noir
Потому
что
он
не
любил
черный
Toutes,
je
vous
dis
Все,
говорю
вам
Meme
moi,
mais
moi,
Gigi
aimait
trop
sa
liberte,
jusqu'au
jour
ou
Даже
я,
но
я,
Джиджи
слишком
любил
свою
свободу,
до
дня
или
Une
riche
americaine
Богатая
американка
A
grands
coups
de
je
t'aime
Я
люблю
тебя.
Lui
proposa
d'aller
jusqu'à
Hollywood
Он
предложил
поехать
в
Голливуд
Tu
seras
le
plus
beau
Ты
будешь
самым
красивым
De
tous
les
Caruzos
Из
всех
Карузо
Lui
disait-elle
jusqu'à
en
perdre
haleine
- Говорила
она
ему,
пока
не
потеряла
дар
речи.
Nous
voila
a
la
gare
Мы
на
вокзале.
Avec
tous
nos
mouchoirs
Со
всеми
нашими
платками
Le
coeur
serre,
emus
par
ce
grand
depart
Сердце
сжимается,
эмус
этим
великим
стартом
Pourtant
on
etait
fier
Но
мы
гордились
Qu'il
depasse
nos
frontieres
Пусть
он
уберет
наши
границы.
Gigi
partait
conquerir
l'Amerique
Джиджи
собирался
покорить
Америку
Et
quand
il
arriva
И
когда
он
пришел
Le
village
etait
là
Деревня
была
там
Arriva,
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Аморосо
Croqueur
d'amour,
l'oeil
de
velours
comme
une
caresse
Любовь,
бархатный
глаз,
как
ласка
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Ле
Аморосо
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
coeur
Всегда
победителем,
иногда
бессердечным
Mais
jamais
sans
tendresse
Но
никогда
без
нежности
Et
la,
devant
la
foule,
il
a
chante
И
там,
перед
толпой,
он
запел
Zaza,
luna
caprese,
o
sole
mio
Zaza,
luna
caprese,
o
sole
mio
Gigi,
quand
le
train
est
disparu,
nous
sommes
tous
rentres
chez
nous
Джиджи,
когда
поезд
исчез,
мы
все
отправились
домой
Et
le
lendemain,
le
village
n'etait
plus
le
meme
А
на
следующий
день
деревня
уже
не
та
La
femme
du
boulanger
refusa
d'allumer
son
four
Жена
пекаря
отказалась
зажигать
печь
La
femme
du
notaire
par
desespoir
pris
plusieurs
amants
Жена
нотариуса
через
несколько
дней
поймала
нескольких
любовников
Et
la
veuve
du
colonel
ferma
ses
persiennes
et
reprit
le
deuil
pour
la
И
вдова
полковника
закрыла
жалюзи
и
возобновила
траур
по
Oui,
le
village
avait
bien
change
Да,
в
деревне
все
изменилось.
Les
annees
ont
passe
Прошли
годы
Cinq
hivers,
cinq
etes
Пять
зим,
пять
"No
news",
c'etait
"good
news"
on
nous
avait
dit
"Нет
новостей",
это
были
"хорошие
новости",
нам
сказали.
Il
a
fallu
du
temps
Потребовалось
время
Du
courage
et
du
temps
Мужество
и
время
Pour
arriver
a
continuer
sans
lui
Чтобы
добраться
до
продолжения
без
него
Et
malgre
son
absence
И
несмотря
на
его
отсутствие
La
nuit
dans
le
silence
Ночь
в
тишине
En
pliant
nos
costumes
et
nos
instruments
Складывая
наши
костюмы
и
инструменты
On
entendait
venir
Слышно
было,
как
приближаются
Comme
une
larme
un
soupir
Как
слеза
вздох
Du
fond
de
la
salle
cette
melodie
Из
глубины
зала
эта
мелодия
Croqueur
d'amour,
l'oeil
de
velours
comme
une
caresse
Любовь,
бархатный
глаз,
как
ласка
Gigi,
Gigi,
c'est
toi
la-bas
dans
le
noir
Джиджи,
Джиджи,
это
ты
там,
в
темноте.
Attends,
laisse-moi
te
regarder
Подожди,
дай
я
посмотрю
на
тебя.
Mais
tu
pleures
Но
ты
плачешь
Tu
pleures
Gigi
Ты
плачешь,
Джиджи.
Ca
n'a
pas
ete
la-bas,
hein
Это
не
было
там,
да
Et
alors,
et
alors
qu'est
ce
qu'ils
comprennent
ces
Americains
a
part
le
rock
И
тогда,
и
тогда,
что
они
понимают
эти
американцы,
кроме
рока
Et
le
twist,
hein
И
твист,
да
Ma
Gigi,
qu'est-ce
que
tu
croyais,
devenir
comme
ca
Gigi
l'Americano
Ма
Джиджи,
что
ты
думал,
стать
как
Джиджи
американо
E
invece
no,
tu
sei
Giuseppe
Fabrizio
Luca
Santini
E
invece
no,
ту
sei
Джузеппе
Фабрицио
лука
Сантини
Et
tu
es
Nappolitain
И
ты-Напполит.
Ecoute,
Giorgio
s'est
mis
à
la
guitare
Послушай,
Джорджио
взялся
за
гитару.
Attends,
Sandro
est
la
aussi
Подожди,
Сандро
тоже
здесь.
Mais,
mais
tu
ne
peux
pas
t'en
aller
comme
ca
Но,
Но
ты
не
можешь
просто
так
уйти.
Ici
tu
es
chez
toi
Здесь
ты
дома
Ici
tu
es
le
roi
Здесь
ты
король
Tu
entends,
tu
les
entends
Gigi
Ты
слышишь,
ты
слышишь
их,
Джиджи.
Ils
ont
du
te
reconnaitre
a
la
gare
Они
тебя
признать
вокзал
Chante
Gigi,
chante,
c'est
ton
public
Пой,
Джиджи,
пой,
это
твоя
аудитория.
Chante
pour
eux,
chante
pour
moi
qui
n'ai
jamais
su
te
parler
Пой
для
них,
пой
для
меня,
который
никогда
не
умел
говорить
с
тобой
Oui,
vas-y,
bravo
Gigi,
chante
Да,
давай,
молодец
Джиджи,
пой.
Arriva,
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Аморосо
Croqueur
d'amour,
l'oeil
de
velours
comme
une
caresse
Любовь,
бархатный
глаз,
как
ласка
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Ле
Аморосо
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
coeur
Всегда
победителем,
иногда
бессердечным
Mais
jamais
sans
tendresse
Но
никогда
без
нежности
Partout,
c'etait
la
fête
quand
il
chantait
Везде
был
праздник,
когда
он
пел
Zaza,
luna
caprese
o
sole
mio
Zaza,
luna
caprese,
o
sole
mio
Arriva,
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Аморосо
Croqueur
d'amour,
l'oeil
de
velours
comme
une
caresse
Любовь,
бархатный
глаз,
как
ласка
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Ле
Аморосо
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
coeur
Всегда
победителем,
иногда
бессердечным
Mais
jamais
sans
tendresse...
Но
никогда
без
нежности...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Misrahi Jacqueline, Sebastian Lana, Sebastian Paul
1
Remise des oscars (Musicorama 'La Nuit Des Oscars' Olympia 1975)
2
Un po' d'amore (Live, La Bussola / Italie 1968)
3
Ils ont changé ma chanson (Live, Olympia 1971)
4
Comme si tu etais là (Live, Olympia 1977)
5
Avec le temps (Palais Des Sports 80)
6
Salma Ya Salama (Stade Gizeh Sporting Club / Le Caire 1979)
7
Hene Ma Tov (Live, Olympia 1971)
8
Il Venait D'Avoir Dix-Huit Ans - Live Olympia 74
9
Le petit bonheur (Live, Place Des Arts / Montreal 1977)
10
Que sont devenues les fleurs (Live, Prague 1977)
11
Ciao amore ciao (Live, Théâtre Auditorium, Naples / Italie Juin 1970)
12
Ciao amore ciao (Live Olympia / Paris 1971)
13
Gigi l'amoroso (Live, Prague 1977)
14
Gigi l'amoroso (Live Carnegie Hall, New York 1979)
15
Je suis malade (Live, Olympia / Paris 1981)
16
Julien (Live Olympia / Paris 1974)
17
Les choses de l'amour (Live, Olympia 1971)
18
Bambino (Live, Music-Hall 1957)
19
Am Tag Als Der Regen Kam (Live Berlin, Mai 1981)
20
Pour ne pas vivre seul (Palais Des Sports 80)
21
Entrez sans frapper (Live Olympia 74)
22
Histoire d'un amour (Musicorama Olympia 1959)
23
À ma maniere (Olympia 81)
24
Medley Come Prima / Gondolier / Les enfants du pirée / Ciao Ciao Bambina / Romantica / Garde-moi la dernière danse / Bambino / Les gitans (Live Olympia / Paris 1977)
25
Les deux colombes (Live, Olympia 1971)
26
Marie Marie (La lettre) (Musicorama Theâtre de l'Étoile 1959)
27
Amoureuse de la vie (Olympia 77)
28
Quand on n'a que l'amour (Palais Des Sports 80)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.