Dalida - Gigi l'amoroso (Live, Prague 1977) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Gigi l'amoroso (Live, Prague 1977)




Je vais vous raconter
Я расскажу вам
Avant de vous quitter
Перед отъездом
L'histoire d'un p'tit village pres de Napoli
История маленькой деревушки недалеко от Наполи
Nous etions quatre amis
Нас было четверо друзей.
Au bal tous les samedis
На балу каждую субботу
A jouer, a chanter toute la nuit
Играть, петь всю ночь
Giorgio a la guitare
У Джорджио есть гитара
Sandro a la mandoline
Сандро с мандолиной
Moi je dansais en frappant du tambourin
Я танцевала, стуча в бубен.
Mais tous ceux qui venaient
Но все, кто приходил
C'etait pour ecouter
Это было для прослушивания.
Celui qui faisait battre tous les coeurs
Тот, кто заставлял биться все сердца
Et quand il arrivait
И когда он приходил
La foule s'ecriait
Толпа писала
Arriva, Gigi l'Amoroso
Джиджи Аморосо
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Любовь, бархатный глаз, как ласка
Gigi l'Amoroso
Джиджи Ле Аморосо
Toujours vainqueur, parfois sans coeur
Всегда победителем, иногда бессердечным
Mais jamais sans tendresse
Но никогда без нежности
Partout, c'etait la fête quand il chantait
Везде был праздник, когда он пел
Zaza, luna caprese o sole mio
Zaza, luna caprese, o sole mio
Gigi Giuseppe
Джиджи Джузеппе
Mais tout le monde l'appelait Gigi l'Amour
Но все называли ее Джиджи любовь
Et les femmes etaient folles de lui, toutes
И женщины были без ума от него, все
La femme du boulanger, qui fermait sa boutique tous les mardis pour aller...
Жена пекаря, который каждый вторник закрывал свою лавку, чтобы пойти...
La femme du notaire qui etait une sainte et qui n'vait jamais tromper son
Жена нотариуса, которая была святой и никогда не обманет своего
Mari auparavant
Муж раньше
Et la veuve du colonel
И вдова полковника
La veuve du colonel qui ne porta plus le deuil
Вдова полковника, которая больше не носила траура
Parce qu'il n'aimait pas le noir
Потому что он не любил черный
Toutes, je vous dis
Все, говорю вам
Meme moi, mais moi, Gigi aimait trop sa liberte, jusqu'au jour ou
Даже я, но я, Джиджи слишком любил свою свободу, до дня или
Une riche americaine
Богатая американка
A grands coups de je t'aime
Я люблю тебя.
Lui proposa d'aller jusqu'à Hollywood
Он предложил поехать в Голливуд
Tu seras le plus beau
Ты будешь самым красивым
De tous les Caruzos
Из всех Карузо
Lui disait-elle jusqu'à en perdre haleine
- Говорила она ему, пока не потеряла дар речи.
Nous voila a la gare
Мы на вокзале.
Avec tous nos mouchoirs
Со всеми нашими платками
Le coeur serre, emus par ce grand depart
Сердце сжимается, эмус этим великим стартом
Pourtant on etait fier
Но мы гордились
Qu'il depasse nos frontieres
Пусть он уберет наши границы.
Gigi partait conquerir l'Amerique
Джиджи собирался покорить Америку
Et quand il arriva
И когда он пришел
Le village etait
Деревня была там
Arriva, Gigi l'Amoroso
Джиджи Аморосо
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Любовь, бархатный глаз, как ласка
Gigi l'Amoroso
Джиджи Ле Аморосо
Toujours vainqueur, parfois sans coeur
Всегда победителем, иногда бессердечным
Mais jamais sans tendresse
Но никогда без нежности
Et la, devant la foule, il a chante
И там, перед толпой, он запел
Zaza, luna caprese, o sole mio
Zaza, luna caprese, o sole mio
Gigi, quand le train est disparu, nous sommes tous rentres chez nous
Джиджи, когда поезд исчез, мы все отправились домой
Et le lendemain, le village n'etait plus le meme
А на следующий день деревня уже не та
La femme du boulanger refusa d'allumer son four
Жена пекаря отказалась зажигать печь
La femme du notaire par desespoir pris plusieurs amants
Жена нотариуса через несколько дней поймала нескольких любовников
Et la veuve du colonel ferma ses persiennes et reprit le deuil pour la
И вдова полковника закрыла жалюзи и возобновила траур по
Seconde fois
Второй раз
Oui, le village avait bien change
Да, в деревне все изменилось.
Et moi
И я
Les annees ont passe
Прошли годы
Cinq hivers, cinq etes
Пять зим, пять
"No news", c'etait "good news" on nous avait dit
"Нет новостей", это были "хорошие новости", нам сказали.
Il a fallu du temps
Потребовалось время
Du courage et du temps
Мужество и время
Pour arriver a continuer sans lui
Чтобы добраться до продолжения без него
Et malgre son absence
И несмотря на его отсутствие
La nuit dans le silence
Ночь в тишине
En pliant nos costumes et nos instruments
Складывая наши костюмы и инструменты
On entendait venir
Слышно было, как приближаются
Comme une larme un soupir
Как слеза вздох
Du fond de la salle cette melodie
Из глубины зала эта мелодия
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Любовь, бархатный глаз, как ласка
Gigi, Gigi, c'est toi la-bas dans le noir
Джиджи, Джиджи, это ты там, в темноте.
Attends, laisse-moi te regarder
Подожди, дай я посмотрю на тебя.
Mais tu pleures
Но ты плачешь
Tu pleures Gigi
Ты плачешь, Джиджи.
Ca n'a pas ete la-bas, hein
Это не было там, да
Et alors, et alors qu'est ce qu'ils comprennent ces Americains a part le rock
И тогда, и тогда, что они понимают эти американцы, кроме рока
Et le twist, hein
И твист, да
Ma Gigi, qu'est-ce que tu croyais, devenir comme ca Gigi l'Americano
Ма Джиджи, что ты думал, стать как Джиджи американо
E invece no, tu sei Giuseppe Fabrizio Luca Santini
E invece no, ту sei Джузеппе Фабрицио лука Сантини
Et tu es Nappolitain
И ты-Напполит.
Ecoute, Giorgio s'est mis à la guitare
Послушай, Джорджио взялся за гитару.
Attends, Sandro est la aussi
Подожди, Сандро тоже здесь.
Mais, mais tu ne peux pas t'en aller comme ca
Но, Но ты не можешь просто так уйти.
Ici tu es chez toi
Здесь ты дома
Ici tu es le roi
Здесь ты король
Tu entends, tu les entends Gigi
Ты слышишь, ты слышишь их, Джиджи.
Ils sont tous la
Они все
Ils ont du te reconnaitre a la gare
Они тебя признать вокзал
Chante Gigi, chante, c'est ton public
Пой, Джиджи, пой, это твоя аудитория.
Chante pour eux, chante pour moi qui n'ai jamais su te parler
Пой для них, пой для меня, который никогда не умел говорить с тобой
Oui, vas-y, bravo Gigi, chante
Да, давай, молодец Джиджи, пой.
Arriva, Gigi l'Amoroso
Джиджи Аморосо
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Любовь, бархатный глаз, как ласка
Gigi l'Amoroso
Джиджи Ле Аморосо
Toujours vainqueur, parfois sans coeur
Всегда победителем, иногда бессердечным
Mais jamais sans tendresse
Но никогда без нежности
Partout, c'etait la fête quand il chantait
Везде был праздник, когда он пел
Zaza, luna caprese o sole mio
Zaza, luna caprese, o sole mio
Arriva, Gigi l'Amoroso
Джиджи Аморосо
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Любовь, бархатный глаз, как ласка
Gigi l'Amoroso
Джиджи Ле Аморосо
Toujours vainqueur, parfois sans coeur
Всегда победителем, иногда бессердечным
Mais jamais sans tendresse...
Но никогда без нежности...





Writer(s): Misrahi Jacqueline, Sebastian Lana, Sebastian Paul

Dalida - Best of Live
Album
Best of Live
date de sortie
01-01-2013


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.