Dalida - Gigi l'amoroso (Live, Prague 1977) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Gigi l'amoroso (Live, Prague 1977)




Gigi l'amoroso (Live, Prague 1977)
Джиджи-любовник (Живой концерт, Прага 1977)
Je vais vous raconter
Я расскажу вам историю,
Avant de vous quitter
Прежде чем уйти,
L'histoire d'un p'tit village pres de Napoli
Историю маленькой деревушки близ Неаполя.
Nous etions quatre amis
Нас было четверо друзей,
Au bal tous les samedis
На танцах каждую субботу,
A jouer, a chanter toute la nuit
Играли, пели всю ночь напролет.
Giorgio a la guitare
Джорджио с гитарой,
Sandro a la mandoline
Сандро с мандолиной,
Moi je dansais en frappant du tambourin
А я танцевала, ударяя в бубен.
Mais tous ceux qui venaient
Но все, кто приходил,
C'etait pour ecouter
Приходили послушать
Celui qui faisait battre tous les coeurs
Того, кто заставлял биться все сердца.
Et quand il arrivait
И когда он появлялся,
La foule s'ecriait
Толпа восклицала:
Arriva, Gigi l'Amoroso
Пришел, Джиджи-любовник!
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Похититель сердец, бархатный взгляд, как ласка.
Gigi l'Amoroso
Джиджи-любовник!
Toujours vainqueur, parfois sans coeur
Всегда победитель, порой бессердечный,
Mais jamais sans tendresse
Но никогда не без нежности.
Partout, c'etait la fête quand il chantait
Везде был праздник, когда он пел
Zaza, luna caprese o sole mio
"Zaza", "Luna Caprese" или "O Sole Mio".
Gigi Giuseppe
Джиджи Джузеппе,
Mais tout le monde l'appelait Gigi l'Amour
Но все звали его Джиджи-любовь.
Et les femmes etaient folles de lui, toutes
И женщины были без ума от него, все.
La femme du boulanger, qui fermait sa boutique tous les mardis pour aller...
Жена булочника, которая закрывала свою лавку каждый вторник, чтобы пойти...
La femme du notaire qui etait une sainte et qui n'vait jamais tromper son
Жена нотариуса, которая была святой и никогда не изменяла своему
Mari auparavant
Мужу раньше.
Et la veuve du colonel
И вдова полковника,
La veuve du colonel qui ne porta plus le deuil
Вдова полковника, которая сняла траур,
Parce qu'il n'aimait pas le noir
Потому что он не любил черный цвет.
Toutes, je vous dis
Все, говорю вам,
Meme moi, mais moi, Gigi aimait trop sa liberte, jusqu'au jour ou
Даже я, но меня, Джиджи слишком любил свою свободу, до того дня, как
Une riche americaine
Одна богатая американка
A grands coups de je t'aime
С громкими признаниями в любви
Lui proposa d'aller jusqu'à Hollywood
Предложила ему поехать в Голливуд.
Tu seras le plus beau
Ты будешь самым прекрасным
De tous les Caruzos
Из всех Карузо,
Lui disait-elle jusqu'à en perdre haleine
Говорила она ему, задыхаясь от чувств.
Nous voila a la gare
Мы на вокзале,
Avec tous nos mouchoirs
Со всеми нашими платками,
Le coeur serre, emus par ce grand depart
Сердца сжались, тронутые этим грандиозным отъездом.
Pourtant on etait fier
И все же мы гордились,
Qu'il depasse nos frontieres
Тем, что он выходит за наши границы.
Gigi partait conquerir l'Amerique
Джиджи отправлялся покорять Америку.
Et quand il arriva
И когда он вернулся,
Le village etait
Деревня была там.
Arriva, Gigi l'Amoroso
Пришел, Джиджи-любовник!
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Похититель сердец, бархатный взгляд, как ласка.
Gigi l'Amoroso
Джиджи-любовник!
Toujours vainqueur, parfois sans coeur
Всегда победитель, порой бессердечный,
Mais jamais sans tendresse
Но никогда не без нежности.
Et la, devant la foule, il a chante
И там, перед толпой, он спел
Zaza, luna caprese, o sole mio
"Zaza", "Luna Caprese", "O Sole Mio".
Gigi, quand le train est disparu, nous sommes tous rentres chez nous
Джиджи, когда поезд исчез, мы все вернулись домой.
Et le lendemain, le village n'etait plus le meme
И на следующий день деревня стала другой.
La femme du boulanger refusa d'allumer son four
Жена булочника отказалась разжигать печь.
La femme du notaire par desespoir pris plusieurs amants
Жена нотариуса от отчаяния завела нескольких любовников.
Et la veuve du colonel ferma ses persiennes et reprit le deuil pour la
И вдова полковника закрыла ставни и снова надела траур,
Seconde fois
Во второй раз.
Oui, le village avait bien change
Да, деревня сильно изменилась.
Et moi
А я...
Les annees ont passe
Годы прошли.
Cinq hivers, cinq etes
Пять зим, пять лет.
"No news", c'etait "good news" on nous avait dit
"Нет новостей - хорошие новости", нам говорили.
Il a fallu du temps
Потребовалось время,
Du courage et du temps
Мужество и время,
Pour arriver a continuer sans lui
Чтобы научиться жить без него.
Et malgre son absence
И несмотря на его отсутствие,
La nuit dans le silence
Ночью, в тишине,
En pliant nos costumes et nos instruments
Складывая наши костюмы и инструменты,
On entendait venir
Мы слышали, как доносится,
Comme une larme un soupir
Словно слеза, вздох,
Du fond de la salle cette melodie
Из глубины зала эта мелодия.
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Похититель сердец, бархатный взгляд, как ласка.
Gigi, Gigi, c'est toi la-bas dans le noir
Джиджи, Джиджи, это ты там, в темноте?
Attends, laisse-moi te regarder
Подожди, дай мне взглянуть на тебя.
Mais tu pleures
Но ты плачешь.
Tu pleures Gigi
Ты плачешь, Джиджи.
Ca n'a pas ete la-bas, hein
Там не получилось, да?
Et alors, et alors qu'est ce qu'ils comprennent ces Americains a part le rock
Ну и что, ну и что они понимают, эти американцы, кроме рока
Et le twist, hein
И твиста, а?
Ma Gigi, qu'est-ce que tu croyais, devenir comme ca Gigi l'Americano
Мой Джиджи, что ты думал, стать вот так Джиджи-американец?
E invece no, tu sei Giuseppe Fabrizio Luca Santini
E invece no, tu sei Giuseppe Fabrizio Luca Santini.
Et tu es Nappolitain
И ты неаполитанец.
Ecoute, Giorgio s'est mis à la guitare
Слушай, Джорджио взял гитару.
Attends, Sandro est la aussi
Подожди, Сандро тоже здесь.
Mais, mais tu ne peux pas t'en aller comme ca
Но, но ты не можешь вот так уйти.
Ici tu es chez toi
Здесь твой дом.
Ici tu es le roi
Здесь ты король.
Tu entends, tu les entends Gigi
Ты слышишь, ты их слышишь, Джиджи?
Ils sont tous la
Они все здесь.
Ils ont du te reconnaitre a la gare
Должно быть, они узнали тебя на вокзале.
Chante Gigi, chante, c'est ton public
Пой, Джиджи, пой, это твои слушатели.
Chante pour eux, chante pour moi qui n'ai jamais su te parler
Пой для них, пой для меня, которая никогда не решалась сказать тебе.
Oui, vas-y, bravo Gigi, chante
Давай, браво, Джиджи, пой!
Arriva, Gigi l'Amoroso
Пришел, Джиджи-любовник!
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Похититель сердец, бархатный взгляд, как ласка.
Gigi l'Amoroso
Джиджи-любовник!
Toujours vainqueur, parfois sans coeur
Всегда победитель, порой бессердечный,
Mais jamais sans tendresse
Но никогда не без нежности.
Partout, c'etait la fête quand il chantait
Везде был праздник, когда он пел
Zaza, luna caprese o sole mio
"Zaza", "Luna Caprese" или "O Sole Mio".
Arriva, Gigi l'Amoroso
Пришел, Джиджи-любовник!
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Похититель сердец, бархатный взгляд, как ласка.
Gigi l'Amoroso
Джиджи-любовник!
Toujours vainqueur, parfois sans coeur
Всегда победитель, порой бессердечный,
Mais jamais sans tendresse...
Но никогда не без нежности...





Writer(s): Misrahi Jacqueline, Sebastian Lana, Sebastian Paul

Dalida - Best of Live
Album
Best of Live
date de sortie
01-01-2013


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.