Paroles et traduction Dalida - Gigi l'amoroso (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gigi l'amoroso (Remastered)
Джиджи-любовник (ремастеринг)
Je
vais
vous
raconter
Я
расскажу
тебе
Avant
de
vous
quitter
Прежде
чем
покинуть
тебя,
L'histoire
d'un
p'tit
village
pres
de
Napoli
Историю
одной
деревушки
близ
Неаполя.
Nous
etions
quatre
amis
Нас
было
четверо
друзей,
Au
bal
tous
les
samedis
Каждую
субботу
мы
ходили
на
танцы,
A
jouer,
a
chanter
toute
la
nuit
Играли,
пели
всю
ночь
напролёт.
Giorgio
a
la
guitare
Джорджо
играл
на
гитаре,
Sandro
a
la
mandoline
Сандро
— на
мандолине,
Moi
je
dansais
en
frappant
du
tambourin
А
я
танцевала,
ударяя
в
бубен.
Mais
tous
ceux
qui
venaient
Но
все,
кто
приходил,
C'etait
pour
ecouter
Приходили
послушать
того,
Celui
qui
faisait
battre
tous
les
coeurs
Кто
заставлял
биться
все
сердца.
Et
quand
il
arrivait
И
когда
он
появлялся,
La
foule
s'ecriait
Толпа
восклицала:
Arriva,
Gigi
l'Amoroso
«Пришёл,
Джиджи-любовник!
Croqueur
d'amour,
l'oeil
de
velours
comme
une
caresse
Похититель
сердец,
с
бархатным
взглядом-лаской».
Gigi
l'Amoroso
Джиджи-любовник,
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
coeur
Всегда
победитель,
порой
бессердечный,
Mais
jamais
sans
tendresse
Но
всегда
нежный.
Partout,
c'etait
la
fête
quand
il
chantait
Когда
он
пел,
повсюду
был
праздник,
Zaza,
luna
caprese
o
sole
mio
«Заза»,
«Луна
Капри»,
«O
sole
mio»...
Gigi
Giuseppe
Джиджи
Джузеппе,
Mais
tout
le
monde
l'appelait
Gigi
l'Amour
Но
все
называли
его
Джиджи-любовь.
Et
les
femmes
etaient
folles
de
lui,
toutes
И
все
женщины
без
ума
от
него
были,
все.
La
femme
du
boulanger,
qui
fermait
sa
boutique
tous
les
mardis
pour
aller...
Жена
булочника,
которая
закрывала
свою
лавку
каждый
вторник,
чтобы
пойти...
La
femme
du
notaire
qui
etait
une
sainte
et
qui
n'vait
jamais
tromper
son
Жена
нотариуса,
которая
была
святой
и
никогда
не
изменяла
своему
Mari
auparavant
Мужу
прежде.
Et
la
veuve
du
colonel
И
вдова
полковника,
La
veuve
du
colonel
qui
ne
porta
plus
le
deuil
Вдова
полковника,
которая
сняла
траур,
Parce
qu'il
n'aimait
pas
le
noir
Потому
что
он
не
любил
чёрный
цвет.
Toutes,
je
vous
dis
Все,
говорю
тебе,
Meme
moi,
mais
moi,
Gigi
aimait
trop
sa
liberte,
jusqu'au
jour
ou
Даже
я,
но
я...
Джиджи
слишком
любил
свою
свободу,
до
того
дня,
как...
Une
riche
americaine
Одна
богатая
американка
A
grands
coups
de
je
t'aime
С
громкими
признаниями
в
любви
Lui
proposa
d'aller
jusqu'à
Hollywood
Предложила
ему
поехать
в
Голливуд.
Tu
seras
le
plus
beau
«Ты
будешь
самым
красивым
De
tous
les
Caruzos
Из
всех
Карузо»,
—
Lui
disait-elle
jusqu'à
en
perdre
haleine
Твердила
она,
задыхаясь
от
чувств.
Nous
voila
a
la
gare
Вот
мы
на
вокзале,
Avec
tous
nos
mouchoirs
Со
всеми
нашими
платками,
Le
coeur
serre,
emus
par
ce
grand
depart
С
тяжёлым
сердцем,
тронутые
этим
великим
путешествием.
Pourtant
on
etait
fier
И
всё
же
мы
гордились
тем,
Qu'il
depasse
nos
frontieres
Что
он
покидает
наши
границы.
Gigi
partait
conquerir
l'Amerique
Джиджи
отправлялся
покорять
Америку.
Et
quand
il
arriva
И
когда
он
приехал,
Le
village
etait
là
Вся
деревня
была
там.
Arriva,
Gigi
l'Amoroso
«Пришёл,
Джиджи-любовник!
Croqueur
d'amour,
l'oeil
de
velours
comme
une
caresse
Похититель
сердец,
с
бархатным
взглядом-лаской».
Gigi
l'Amoroso
Джиджи-любовник,
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
coeur
Всегда
победитель,
порой
бессердечный,
Mais
jamais
sans
tendresse
Но
всегда
нежный.
Et
la,
devant
la
foule,
il
a
chante
И
там,
перед
толпой,
он
запел:
Zaza,
luna
caprese,
o
sole
mio
«Заза»,
«Луна
Капри»,
«O
sole
mio»...
Gigi,
quand
le
train
est
disparu,
nous
sommes
tous
rentres
chez
nous
Джиджи,
когда
поезд
скрылся
из
виду,
мы
все
разошлись
по
домам.
Et
le
lendemain,
le
village
n'etait
plus
le
meme
И
на
следующий
день
деревня
стала
другой.
La
femme
du
boulanger
refusa
d'allumer
son
four
Жена
булочника
отказалась
топить
печь,
La
femme
du
notaire
par
desespoir
pris
plusieurs
amants
Жена
нотариуса
от
отчаяния
завела
нескольких
любовников,
Et
la
veuve
du
colonel
ferma
ses
persiennes
et
reprit
le
deuil
pour
la
А
вдова
полковника
закрыла
ставни
и
снова
надела
траур,
Seconde
fois
Во
второй
раз.
Oui,
le
village
avait
bien
change
Да,
деревня
сильно
изменилась.
Les
annees
ont
passe
Годы
шли,
Cinq
hivers,
cinq
etes
Пять
зим,
пять
лет.
"No
news",
c'etait
"good
news"
on
nous
avait
dit
«Нет
вестей
— хорошие
вести»,
— говорили
нам.
Il
a
fallu
du
temps
Потребовалось
время,
Du
courage
et
du
temps
Много
мужества
и
времени,
Pour
arriver
a
continuer
sans
lui
Чтобы
научиться
жить
без
него.
Et
malgre
son
absence
И
несмотря
на
его
отсутствие,
La
nuit
dans
le
silence
Ночью,
в
тишине,
En
pliant
nos
costumes
et
nos
instruments
Складывая
наши
костюмы
и
инструменты,
On
entendait
venir
Мы
слышали,
как
из
глубины
зала,
Comme
une
larme
un
soupir
Словно
слеза,
словно
вздох,
Du
fond
de
la
salle
cette
melodie
Доносится
эта
мелодия.
Croqueur
d'amour,
l'oeil
de
velours
comme
une
caresse
«Похититель
сердец,
с
бархатным
взглядом-лаской»...
Gigi,
Gigi,
c'est
toi
la-bas
dans
le
noir
Джиджи,
Джиджи,
это
ты
там,
в
темноте?
Attends,
laisse-moi
te
regarder
Подожди,
дай
мне
взглянуть
на
тебя.
Mais
tu
pleures
Но
ты
плачешь...
Tu
pleures
Gigi
Ты
плачешь,
Джиджи.
Ca
n'a
pas
ete
la-bas,
hein
У
тебя
там
не
сложилось,
да?
Et
alors,
et
alors
qu'est
ce
qu'ils
comprennent
ces
Americains
a
part
le
rock
Ну
и
что
же,
что
же
они
понимают,
эти
американцы,
кроме
рока
Et
le
twist,
hein
И
твиста,
а?
Ma
Gigi,
qu'est-ce
que
tu
croyais,
devenir
comme
ca
Gigi
l'Americano
Мой
Джиджи,
что
ты
думал,
неужели
ты
думал,
что
станешь
Джиджи-американцем?
E
invece
no,
tu
sei
Giuseppe
Fabrizio
Luca
Santini
E
invece
no,
tu
sei
Giuseppe
Fabrizio
Luca
Santini.
Et
tu
es
Nappolitain
И
ты
неаполитанец.
Ecoute,
Giorgio
s'est
mis
à
la
guitare
Слушай,
Джорджо
взял
гитару.
Attends,
Sandro
est
la
aussi
Подожди,
Сандро
тоже
здесь.
Mais,
mais
tu
ne
peux
pas
t'en
aller
comme
ca
Но
ты
же
не
можешь
просто
так
уйти.
Ici
tu
es
chez
toi
Здесь
твой
дом.
Ici
tu
es
le
roi
Здесь
ты
король.
Tu
entends,
tu
les
entends
Gigi
Ты
слышишь,
ты
слышишь
их,
Джиджи?
Ils
sont
tous
la
Они
все
здесь.
Ils
ont
du
te
reconnaitre
a
la
gare
Должно
быть,
они
узнали
тебя
на
вокзале.
Chante
Gigi,
chante,
c'est
ton
public
Пой,
Джиджи,
пой!
Это
твои
слушатели.
Chante
pour
eux,
chante
pour
moi
qui
n'ai
jamais
su
te
parler
Пой
для
них,
пой
для
меня,
ведь
я
так
и
не
решилась
признаться
тебе.
Oui,
vas-y,
bravo
Gigi,
chante
Давай
же,
смелее,
Джиджи,
пой!
Arriva,
Gigi
l'Amoroso
«Пришёл,
Джиджи-любовник!
Croqueur
d'amour,
l'oeil
de
velours
comme
une
caresse
Похититель
сердец,
с
бархатным
взглядом-лаской».
Gigi
l'Amoroso
Джиджи-любовник,
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
coeur
Всегда
победитель,
порой
бессердечный,
Mais
jamais
sans
tendresse
Но
всегда
нежный.
Partout,
c'etait
la
fête
quand
il
chantait
Когда
он
пел,
повсюду
был
праздник,
Zaza,
luna
caprese
o
sole
mio
«Заза»,
«Луна
Капри»,
«O
sole
mio»...
Arriva,
Gigi
l'Amoroso
«Пришёл,
Джиджи-любовник!
Croqueur
d'amour,
l'oeil
de
velours
comme
une
caresse
Похититель
сердец,
с
бархатным
взглядом-лаской».
Gigi
l'Amoroso
Джиджи-любовник,
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
coeur
Всегда
победитель,
порой
бессердечный,
Mais
jamais
sans
tendresse...
Но
всегда
нежный...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacqueline Misrahi, Paul Sebastian, Lana Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.