Paroles et traduction Dalida - Guitare et tambourin
Guitare et tambourin
Guitar and Tambourine
Il
a
suffi
qu'un
beau
matin
It
was
enough
that
one
morning
Un
tambourin
suive
le
refrain
d'une
guitare
A
tambourine
followed
the
chorus
of
a
guitar
Pour
que
partout
de
Tahiti
à
la
Volga
So
that
everywhere
from
Tahiti
to
the
Volga
Aussitôt
ce
soit
la
même
histoire
Immediately
it
is
the
same
story
Et
volent
les
jolies
demoiselles
And
the
pretty
damsels
fly
Comme
des
tourterelles
pour
s'en
aller
danser
Like
turtledoves
to
go
dancing
En
ribambelles
comme
des
hirondelles
In
ribands
like
swallows
S'en
vont
à
tire
d'ailes
au
soleil
de
l'été
They
go
like
the
wind
in
the
summer
sun
Il
a
suffit
qu'un
beau
matin
It
was
enough
that
one
morning
Un
tambourin
suive
le
refrain
des
Balalaï-aïka
A
tambourine
followed
the
chorus
of
the
Balalaï-aïka
Pour
qu'aussitôt
la
fille
en
pleurs
As
soon
as
the
weeping
girl
Oublie
son
cœur
dans
les
coquelicots
Forgets
her
heart
in
the
poppies
Le
long
de
la
Volga
Along
the
Volga
Et
danse,
danse
sous
les
tonnelles
And
dance,
dance
under
the
arbours
La
pauvre
demoiselle
qui
avait
tant
pleuré
The
poor
damsel
that
had
wept
so
much
Et
recommence
avant
les
fiançailles
And
starts
again
before
the
betrothal
Les
baisers
dans
la
paille
derrière
les
moulins
The
kisses
in
the
straw
behind
the
mills
Il
a
suffit
qu'un
beau
matin
It
was
enough
that
one
morning
Un
tambourin
suive
le
refrain
d'une
guitare
A
tambourine
followed
the
chorus
of
a
guitar
Pour
qu'aussitôt
à
Tahiti,
la
Vahiné
Immediately
in
Tahiti,
the
Vahiné
Parte
dans
les
flots
larguer
l'amarre
Sets
out
in
the
waves
to
let
go
the
mooring
Et
vole
la
jolie
demoiselle
And
the
pretty
damsel
flies
Comme
une
tourterelle
pour
s'en
aller
danser
Like
a
turtledove
to
go
dancing
Vogue
la
belle,
vogue
sur
la
lagune
Sail
on,
beautiful,
sail
on
the
lagoon
Les
vagues
sous
la
lune
ont
le
goût
des
baisers
The
waves
under
the
moon
have
the
taste
of
kisses
À
Tahiti
ou
à
Capri
In
Tahiti
or
in
Capri
Comme
là-bas
sur
la
Volga
Like
there
on
the
Volga
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Broussolle, Pete De Angelis, Robert Marcucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.