Paroles et traduction Dalida - Guitare et tambourin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guitare et tambourin
Гитара и тамбурин
Il
a
suffi
qu'un
beau
matin
Стоило
лишь
однажды
утром
Un
tambourin
suive
le
refrain
d'une
guitare
Тамбурину
подхватить
припев
гитары,
Pour
que
partout
de
Tahiti
à
la
Volga
Как
от
Таити
и
до
Волги,
Aussitôt
ce
soit
la
même
histoire
Тут
же
повторяется
одна
история.
Et
volent
les
jolies
demoiselles
И
летят
хорошенькие
девушки,
Comme
des
tourterelles
pour
s'en
aller
danser
Словно
горлицы,
чтобы
пойти
танцевать,
En
ribambelles
comme
des
hirondelles
Целой
вереницей,
как
ласточки,
S'en
vont
à
tire
d'ailes
au
soleil
de
l'été
Летят
стремглав
навстречу
летнему
солнцу.
Il
a
suffit
qu'un
beau
matin
Стоило
лишь
однажды
утром
Un
tambourin
suive
le
refrain
des
Balalaï-aïka
Тамбурину
подхватить
припев
балалайки,
Pour
qu'aussitôt
la
fille
en
pleurs
Как
тут
же
девушка
в
слезах
Oublie
son
cœur
dans
les
coquelicots
Забывает
свое
горе
среди
маков
Le
long
de
la
Volga
На
берегу
Волги.
Et
danse,
danse
sous
les
tonnelles
И
танцует,
танцует
под
навесами
La
pauvre
demoiselle
qui
avait
tant
pleuré
Бедная
девушка,
которая
так
много
плакала,
Et
recommence
avant
les
fiançailles
И
снова,
до
помолвки,
Les
baisers
dans
la
paille
derrière
les
moulins
Поцелуи
в
стоге
сена
за
мельницами.
Il
a
suffit
qu'un
beau
matin
Стоило
лишь
однажды
утром
Un
tambourin
suive
le
refrain
d'une
guitare
Тамбурину
подхватить
припев
гитары,
Pour
qu'aussitôt
à
Tahiti,
la
Vahiné
Как
тут
же
на
Таити,
вахине
Parte
dans
les
flots
larguer
l'amarre
Отправляется
в
плавание,
бросая
якорь.
Et
vole
la
jolie
demoiselle
И
летит
хорошенькая
девушка,
Comme
une
tourterelle
pour
s'en
aller
danser
Словно
горлица,
чтобы
пойти
танцевать,
Vogue
la
belle,
vogue
sur
la
lagune
Плывет
красавица,
плывет
по
лагуне,
Les
vagues
sous
la
lune
ont
le
goût
des
baisers
Волны
под
луной
имеют
вкус
поцелуев.
À
Tahiti
ou
à
Capri
На
Таити
или
на
Капри,
Comme
là-bas
sur
la
Volga
Как
там,
на
Волге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Broussolle, Pete De Angelis, Robert Marcucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.