Dalida - Il pleut sur bruxelles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Il pleut sur bruxelles




Il pleut sur bruxelles
It's Raining on Brussels
Y a Jeff qui fait la gueule
Jeff is sitting there with a frown
Assis sur le trottoir
On the sidewalk all alone
Depuis qu'il est tout seul
He hasn't been feeling well
Il est pas beau à voir
Since he's been all on his own
Y a aussi la Mathilde
And then there's Mathilde
Qu'est jamais revenue
She never came back
Y a aussi la Mathilde
And then there's Mathilde
Qui n'en reviendra plus
Who will never be back
Et puis y a la Frida
And then there's Frida
Qui n'a aimé que lui
Who only loved him
Chez ces gens-là
With these people
On n'est jamais parti
No one ever leaves
Mais lui il s'en fout bien
But he doesn't care
Mais lui il dort tranquille
He's sleeping peacefully
Il a besoin de rien
He doesn't need anything
Il a trouvé son île
He's found his island
Une île de soleil, et de vagues, et de ciel
An island of sunshine, waves, and sky
Et il pleut sur Bruxelles
And it's raining on Brussels
Les marins d'Amsterdam
The sailors from Amsterdam
S'mouchent plus dans les étoiles
No longer blow their noses in the stars
La Marieke a des larmes
Marieke is in tears
À noyer un canal
Enough to drown a canal
Et puis y a les Flamandes
And then there are the Flemish women
Qui n'oublient rien du tout
Who never forget anything
De Vesoul à Ostende
From Vesoul to Ostend
On s'habitue, c'est tout
We get used to it, that's all
Seules Titine et Madeleine
Only Titine and Madeleine
Croient qu'il est encore
Believe he's still here
Elles vont souvent l'attendre
They often wait for him
Au tram 33
At the tram stop 33
Mais lui il s'en fout bien
But he doesn't care
Mais lui il dort tranquille
He's sleeping peacefully
Il a besoin de rien
He doesn't need anything
Il a trouvé son île
He's found his island
Une île de soleil, et de vagues, et de ciel
An island of sunshine, waves, and sky
Et il pleut sur Bruxelles
And it's raining on Brussels
À force de dire "j'arrive"
By constantly saying "I'm coming"
À force d'en parler
By talking about it all the time
À force de dire "j'arrive"
By constantly saying "I'm coming"
Il y est quand même allé
He went there anyway
Il a rejoint Jojo
He joined Jojo
La Fanette et Fernand
Fanette and Fernand
Peut-être un peu trop tôt
Maybe a little too soon
Mais lui il est content
But he's happy
Il n'a pas entendu
He didn't hear
Que des milliers de voix
That thousands of voices
Lui chantait, Jacky
Were singing to him, Jacky
Ne nous quitte pas
Don't leave us
Mais lui il s'en fout bien
But he doesn't care
Mais lui il dort tranquille
He's sleeping peacefully
Il a besoin de rien
He doesn't need anything
Il a trouvé son île
He's found his island
Une île de soleil, et de vague, et de ciel
An island of sunshine, waves, and sky
Et il pleut sur Bruxelles
And it's raining on Brussels
Mais lui il s'en fout bien
But he doesn't care
Mais lui il dort tranquille
He's sleeping peacefully
Il a besoin de rien
He doesn't need anything
Il a trouvé son île
He's found his island
Une île de soleil, et de vagues, et de ciel
An island of sunshine, waves, and sky
Et il pleut sur Bruxelles
And it's raining on Brussels





Writer(s): jeff barnell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.