Dalida - Il venait d'avoir 18 ans - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Il venait d'avoir 18 ans




Il venait d'avoir 18 ans
Just Eighteen Years Old
Il venait d'avoir 18 ans
Just eighteen years old
Il était beau comme un enfant
He was handsome like a child
Fort comme un homme
Strong like a man
C'était l'été évidemment
It was summer, of course
Et j'ai compté en le voyant
And I counted when I saw him
Mes nuits d'automne
My autumn nights
J'ai mis de l'ordre à mes cheveux
I put my hair in order
Un peu plus de noir sur mes yeux
A bit more black on my eyes
Ça l'a fait rire
It made him laugh
Quand il s'est approché de moi
When he approached me
J'aurais donné n'importe quoi
I would have given anything
Pour le séduire
To seduce him
Il venait d'avoir 18 ans
Just eighteen years old
C'était le plus bel argument
It was the most beautiful argument
De sa victoire
Of his victory
Il ne m'a pas parlé d'amour
He didn't talk to me about love
Il pensait que les mots d'amour
He thought that words of love
Sont dérisoires
Are ridiculous
Il m'a dit "j'ai envie de toi"
He told me "I want you"
Il avait vu au cinéma
He had seen at the cinema
Le blé en herbes
The children's wheat
Au creux d'un lit improvisé
In the depths of an improvised bed
J'ai découvert émerveillée
I discovered in awe
Un ciel superbe
A magnificent sky
Il venait d'avoir 18 ans
Just eighteen years old
Ça le rendait presque insolent
It made him almost insolent
De certitude
Of certainty
Et pendant qu'il se rhabillait
And while he was getting dressed
Déjà vaincue, je retrouvais
Already defeated, I found
Ma solitude
My solitude
J'aurais voulu le retenir
I wanted to hold him back
Pourtant je l'ai laissé partir
Yet I let him go
Sans faire un geste
Without making a gesture
Il m'a dit "c'était pas si mal"
He said to me "it wasn't so bad"
Avec la candeur infernale
With the infernal candor
De sa jeunesse
Of his youth
J'ai mis de l'ordre à mes cheveux
I put my hair in order
Un peu plus de noir sur mes yeux
A bit more black on my eyes
Par habitude
By habit
J'avais oublié simplement
I had simply forgotten
Que j'avais deux fois 18 ans
That I was twice 18 years old
J'ai voulu la chanter en italien pour l'Italie
I wanted to sing it in Italian for Italy
En anglais et puis j'ai dit non
In English and then I said no
C'est en français qu'il faut la chanter
It is in French that it must be sung





Writer(s): Pascal AURIAT, Simone GAFFIE, PASCAL SEVRAN, Jean BOUCHETY, PASCAL AURIAT, SIMONE GAFFIE, JEAN BOUCHETY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.