Paroles et traduction Dalida - Il Y A Toujours Une Chanson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cette
année-là
c'était
la
guerre
В
том
году
была
война
Dans
la
gare
du
quai
en
pleurant
На
пристани
плачут
Quand
mon
père
embrassa
ma
mère
Когда
отец
поцеловал
мою
мать
Je
n'étais
encore
qu'une
enfant
Я
была
еще
ребенком.
Un
âge
où
l'on
ne
comprend
pas
Возраст,
когда
не
понимают
Et
l'on
chantait
cette
année-là
И
пели
в
тот
год
Et
l'on
chantait
cette
année-là
И
пели
в
тот
год
Il
y
a
toujours
une
chanson
Всегда
есть
песня
Accrochée
à
nos
souvenirs
Цепляясь
за
наши
воспоминания
Il
y
a
toujours
une
raison
Всегда
есть
причина
Qu'elle
nous
fasse
pleurer
ou
sourire
Пусть
она
заставит
нас
плакать
или
улыбаться
Cette
année-là
le
mois
de
mai
В
этом
году
в
мае
месяце
Avec
des
drapeaux
plein
le
ciel
С
флагами
полное
небо
Nous
ramena
ceux
qu'on
aimait
Мы
вернули
тех,
кого
мы
любили
Mais
pas
celui
qu'on
attendait
Но
не
тот,
которого
мы
ждали.
Devant
ce
monde
fou
de
joie
Перед
этим
безумным
миром
радости
Cachant
nos
larmes
on
chanta
Скрывая
наши
слезы,
мы
пели
Ce
qu'on
chantait
cette
année-là
То,
что
мы
пели
в
тот
год
Il
y
a
toujours
une
chanson
Всегда
есть
песня
Accrochée
à
nos
souvenirs
Цепляясь
за
наши
воспоминания
Il
y
a
toujours
une
raison
Всегда
есть
причина
Qu'elle
nous
fasse
pleurer
ou
sourire
Пусть
она
заставит
нас
плакать
или
улыбаться
Cette
année-là
j'avais
16
ans
В
том
году
мне
было
16
лет
Je
portais
encore
des
lunettes
Я
все
еще
носил
очки
J'ai
décidé
en
le
voyant
Я
решил,
увидев
его
De
les
jeter
par
la
fenêtre
Выбросить
их
из
окна
J'aimais
pour
la
première
fois
Любила
в
первый
раз
Et
l'on
chantait
cette
année-là
И
пели
в
тот
год
Et
l'on
chantait
cette
année-là
И
пели
в
тот
год
Il
y
a
toujours
une
chanson
Всегда
есть
песня
Accrochée
à
nos
souvenirs
Цепляясь
за
наши
воспоминания
Il
y
a
toujours
une
raison
Всегда
есть
причина
Qu'elle
nous
fasse
pleurer
ou
sourire
Пусть
она
заставит
нас
плакать
или
улыбаться
Les
années
suivent
les
années
Годы
следуют
за
годами
Mais
les
chansons
ne
meurent
pas
Но
песни
не
умирают
Un
jour
ce
fut
ma
grande
année
Однажды
это
был
мой
большой
год
Et
c'est
à
vous
que
je
la
dois
И
я
должен
вам.
Car
après
m'avoir
adoptée
Потому
что,
удочерив
меня
Vous
avez
chanté
avec
moi
Вы
пели
со
мной
Et
l'on
chantait
cette
année-là
И
пели
в
тот
год
Mon
petit
Bambino
Мой
маленький
Бамбино
Il
y
a
toujours
une
chanson
Всегда
есть
песня
Accrochée
à
nos
souvenirs
Цепляясь
за
наши
воспоминания
Il
y
a
toujours
une
raison
Всегда
есть
причина
Qu'elle
nous
fasse
pleurer
ou
sourire
Пусть
она
заставит
нас
плакать
или
улыбаться
Il
y
a
toujours
une
chanson
Всегда
есть
песня
Accrochée
à
nos
souvenirs
Цепляясь
за
наши
воспоминания
Il
y
a
toujours
une
raison
Всегда
есть
причина
Qu'elle
nous
fasse
pleurer
ou
sourire
Пусть
она
заставит
нас
плакать
или
улыбаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Borel-clerc, Dino Olivieri, G. Fanciulli, Jean Dréjac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.