Dalida - Il Y A Toujours Une Chanson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Il Y A Toujours Une Chanson




Cette année-là c'était la guerre
В том году была война
Dans la gare du quai en pleurant
На пристани плачут
Quand mon père embrassa ma mère
Когда отец поцеловал мою мать
Je n'étais encore qu'une enfant
Я была еще ребенком.
Un âge l'on ne comprend pas
Возраст, когда не понимают
Et l'on chantait cette année-là
И пели в тот год
Et l'on chantait cette année-là
И пели в тот год
Il y a toujours une chanson
Всегда есть песня
Accrochée à nos souvenirs
Цепляясь за наши воспоминания
Il y a toujours une raison
Всегда есть причина
Qu'elle nous fasse pleurer ou sourire
Пусть она заставит нас плакать или улыбаться
Cette année-là le mois de mai
В этом году в мае месяце
Avec des drapeaux plein le ciel
С флагами полное небо
Nous ramena ceux qu'on aimait
Мы вернули тех, кого мы любили
Mais pas celui qu'on attendait
Но не тот, которого мы ждали.
Devant ce monde fou de joie
Перед этим безумным миром радости
Cachant nos larmes on chanta
Скрывая наши слезы, мы пели
Ce qu'on chantait cette année-là
То, что мы пели в тот год
Il y a toujours une chanson
Всегда есть песня
Accrochée à nos souvenirs
Цепляясь за наши воспоминания
Il y a toujours une raison
Всегда есть причина
Qu'elle nous fasse pleurer ou sourire
Пусть она заставит нас плакать или улыбаться
Cette année-là j'avais 16 ans
В том году мне было 16 лет
Je portais encore des lunettes
Я все еще носил очки
J'ai décidé en le voyant
Я решил, увидев его
De les jeter par la fenêtre
Выбросить их из окна
J'aimais pour la première fois
Любила в первый раз
Et l'on chantait cette année-là
И пели в тот год
Et l'on chantait cette année-là
И пели в тот год
Il y a toujours une chanson
Всегда есть песня
Accrochée à nos souvenirs
Цепляясь за наши воспоминания
Il y a toujours une raison
Всегда есть причина
Qu'elle nous fasse pleurer ou sourire
Пусть она заставит нас плакать или улыбаться
Les années suivent les années
Годы следуют за годами
Mais les chansons ne meurent pas
Но песни не умирают
Un jour ce fut ma grande année
Однажды это был мой большой год
Et c'est à vous que je la dois
И я должен вам.
Car après m'avoir adoptée
Потому что, удочерив меня
Vous avez chanté avec moi
Вы пели со мной
Et l'on chantait cette année-là
И пели в тот год
Mon petit Bambino
Мой маленький Бамбино
Il y a toujours une chanson
Всегда есть песня
Accrochée à nos souvenirs
Цепляясь за наши воспоминания
Il y a toujours une raison
Всегда есть причина
Qu'elle nous fasse pleurer ou sourire
Пусть она заставит нас плакать или улыбаться
Il y a toujours une chanson
Всегда есть песня
Accrochée à nos souvenirs
Цепляясь за наши воспоминания
Il y a toujours une raison
Всегда есть причина
Qu'elle nous fasse pleurer ou sourire
Пусть она заставит нас плакать или улыбаться





Writer(s): Charles Borel-clerc, Dino Olivieri, G. Fanciulli, Jean Dréjac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.