Paroles et traduction Dalida - Il Y A Toujours Une Chanson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Y A Toujours Une Chanson
Всегда есть песня
Cette
année-là
c'était
la
guerre
В
тот
год
была
война,
Dans
la
gare
du
quai
en
pleurant
На
вокзале,
на
перроне,
в
слезах,
Quand
mon
père
embrassa
ma
mère
Когда
мой
отец
обнял
мою
мать,
Je
n'étais
encore
qu'une
enfant
Я
была
еще
ребенком.
Un
âge
où
l'on
ne
comprend
pas
Возраст,
когда
ты
ничего
не
понимаешь,
Et
l'on
chantait
cette
année-là
И
мы
пели
в
тот
год,
Et
l'on
chantait
cette
année-là
И
мы
пели
в
тот
год,
Il
y
a
toujours
une
chanson
Всегда
есть
песня,
Accrochée
à
nos
souvenirs
Связанная
с
нашими
воспоминаниями,
Il
y
a
toujours
une
raison
Всегда
есть
причина,
Qu'elle
nous
fasse
pleurer
ou
sourire
Чтобы
она
заставляла
нас
плакать
или
улыбаться.
Cette
année-là
le
mois
de
mai
В
тот
год,
в
мае,
Avec
des
drapeaux
plein
le
ciel
С
флагами,
заполонившими
небо,
Nous
ramena
ceux
qu'on
aimait
Вернулись
те,
кого
мы
любили,
Mais
pas
celui
qu'on
attendait
Но
не
тот,
кого
мы
ждали.
Devant
ce
monde
fou
de
joie
Перед
этим
миром,
безумным
от
радости,
Cachant
nos
larmes
on
chanta
Скрывая
слезы,
мы
пели
Ce
qu'on
chantait
cette
année-là
То,
что
пели
в
тот
год.
Il
y
a
toujours
une
chanson
Всегда
есть
песня,
Accrochée
à
nos
souvenirs
Связанная
с
нашими
воспоминаниями,
Il
y
a
toujours
une
raison
Всегда
есть
причина,
Qu'elle
nous
fasse
pleurer
ou
sourire
Чтобы
она
заставляла
нас
плакать
или
улыбаться.
Cette
année-là
j'avais
16
ans
В
тот
год
мне
было
16,
Je
portais
encore
des
lunettes
Я
еще
носила
очки.
J'ai
décidé
en
le
voyant
Я
решила,
увидев
его,
De
les
jeter
par
la
fenêtre
Выбросить
их
в
окно.
J'aimais
pour
la
première
fois
Я
любила
впервые,
Et
l'on
chantait
cette
année-là
И
мы
пели
в
тот
год,
Et
l'on
chantait
cette
année-là
И
мы
пели
в
тот
год.
Il
y
a
toujours
une
chanson
Всегда
есть
песня,
Accrochée
à
nos
souvenirs
Связанная
с
нашими
воспоминаниями,
Il
y
a
toujours
une
raison
Всегда
есть
причина,
Qu'elle
nous
fasse
pleurer
ou
sourire
Чтобы
она
заставляла
нас
плакать
или
улыбаться.
Les
années
suivent
les
années
Годы
идут
за
годами,
Mais
les
chansons
ne
meurent
pas
Но
песни
не
умирают.
Un
jour
ce
fut
ma
grande
année
Однажды
настал
мой
великий
год,
Et
c'est
à
vous
que
je
la
dois
И
это
благодаря
тебе.
Car
après
m'avoir
adoptée
Ведь
после
того,
как
ты
принял
меня,
Vous
avez
chanté
avec
moi
Ты
пел
вместе
со
мной.
Et
l'on
chantait
cette
année-là
И
мы
пели
в
тот
год
Mon
petit
Bambino
Мой
маленький
Bambino.
Il
y
a
toujours
une
chanson
Всегда
есть
песня,
Accrochée
à
nos
souvenirs
Связанная
с
нашими
воспоминаниями,
Il
y
a
toujours
une
raison
Всегда
есть
причина,
Qu'elle
nous
fasse
pleurer
ou
sourire
Чтобы
она
заставляла
нас
плакать
или
улыбаться.
Il
y
a
toujours
une
chanson
Всегда
есть
песня,
Accrochée
à
nos
souvenirs
Связанная
с
нашими
воспоминаниями,
Il
y
a
toujours
une
raison
Всегда
есть
причина,
Qu'elle
nous
fasse
pleurer
ou
sourire
Чтобы
она
заставляла
нас
плакать
или
улыбаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Borel-clerc, Dino Olivieri, G. Fanciulli, Jean Dréjac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.