Paroles et traduction Dalida - Io T'Amero
Tres
palabras
nada
más,
Io
T'Amero
Three
little
words
only,
I
love
you
No
me
atrevo
a
pronunciar,
Io
T'Amero
I
can't
bring
myself
to
say,
I
love
you
Pues
la
vida
no
perdona
Because
life
doesn't
forgive
La
promesa
decepciona
Promises
disappoint
Y
los
juramentos
se
abandonan
And
oaths
are
abandoned
Hoy
viviré
una
vez
más,
Io
T'Amero
Today
I
will
live
once
more,
I
love
you
Y
después
no
habrá
otra
vez,
Io
T'Amero
And
after
that,
there
will
be
no
more,
I
love
you
No
serás
ni
sol
ni
tierra
You
will
not
be
sun
or
earth
Ni
reposo,
ni
galera
Nor
rest,
nor
galley
Un
buen
compañero
y
nada
más
A
good
companion
and
nothing
more
Porqué
el
amor
ha
de
ser
algo
positivo
Because
love
has
to
be
something
positive
Y
es
absurdo
imaginar
definitivo
And
it
is
absurd
to
imagine
it
definitive
Si
nos
deja
mal
sabor
es
negativo
If
it
leaves
us
with
a
bad
taste,
it
is
negative
Es
un
camino
para
el
morir
It
is
a
path
to
dying
Otra
vez
pronunciaré,
Io
T'Amero
Again
I
will
pronounce,
I
love
you
Otra
vez
intentaré,
Io
T'Amero
Again
I
will
try,
I
love
you
Ahora
ya
sabrás
que
quiero
Now
you
will
know
what
I
want
Caminar
por
un
sendero
To
walk
along
a
path
Que
nos
deje
al
menos
la
amistad
That
at
least
leaves
us
with
friendship
Porque
el
amor
ha
de
ser
algo
positivo
Because
love
has
to
be
something
positive
Y
es
absurdo
imaginar
definitivo
And
it
is
absurd
to
imagine
it
definitive
Si
nos
deja
mal
sabor
es
negativo
If
it
leaves
us
with
a
bad
taste,
it
is
negative
Y
es
un
camino
para
el
morir
And
it
is
a
path
to
dying
Tres
palabras
nada
más,
Io
T'Amero
Three
little
words
only,
I
love
you
No
me
atrevo
a
pronunciar,
Io
T'Amero
I
can't
bring
myself
to
say,
I
love
you
Pues
la
vida
no
perdona
Because
life
doesn't
forgive
La
promesa
decepciona
Promises
disappoint
Y
los
juramentos
se
abandonan
And
oaths
are
abandoned
Porque
el
amor
ha
de
ser
algo
positivo
Because
love
has
to
be
something
positive
Y
es
absurdo
imaginar
definitivo
And
it
is
absurd
to
imagine
it
definitive
Si
nos
deja
mal
sabor
es
negativo
If
it
leaves
us
with
a
bad
taste,
it
is
negative
Y
es
un
camino
para
el
morir
And
it
is
a
path
to
dying
Uoh,
uoh
uoh,
oh
Uoh,
uoh
uoh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Barnel, Bernard Liamis, Antoine Rallo, Gilbert Sinoue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.