Dalida - Io T'Amero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Io T'Amero




Io T'Amero
Io T'Amero
Tres palabras nada más, Io T'Amero
Three little words only, I love you
No me atrevo a pronunciar, Io T'Amero
I can't bring myself to say, I love you
Pues la vida no perdona
Because life doesn't forgive
La promesa decepciona
Promises disappoint
Y los juramentos se abandonan
And oaths are abandoned
Oh, oh
Oh, oh
Hoy viviré una vez más, Io T'Amero
Today I will live once more, I love you
Y después no habrá otra vez, Io T'Amero
And after that, there will be no more, I love you
No serás ni sol ni tierra
You will not be sun or earth
Ni reposo, ni galera
Nor rest, nor galley
Un buen compañero y nada más
A good companion and nothing more
Porqué el amor ha de ser algo positivo
Because love has to be something positive
Y es absurdo imaginar definitivo
And it is absurd to imagine it definitive
Si nos deja mal sabor es negativo
If it leaves us with a bad taste, it is negative
Es un camino para el morir
It is a path to dying
Oh, oh
Oh, oh
Otra vez pronunciaré, Io T'Amero
Again I will pronounce, I love you
Otra vez intentaré, Io T'Amero
Again I will try, I love you
Ahora ya sabrás que quiero
Now you will know what I want
Caminar por un sendero
To walk along a path
Que nos deje al menos la amistad
That at least leaves us with friendship
Porque el amor ha de ser algo positivo
Because love has to be something positive
Y es absurdo imaginar definitivo
And it is absurd to imagine it definitive
Si nos deja mal sabor es negativo
If it leaves us with a bad taste, it is negative
Y es un camino para el morir
And it is a path to dying
Tres palabras nada más, Io T'Amero
Three little words only, I love you
No me atrevo a pronunciar, Io T'Amero
I can't bring myself to say, I love you
Pues la vida no perdona
Because life doesn't forgive
La promesa decepciona
Promises disappoint
Y los juramentos se abandonan
And oaths are abandoned
Porque el amor ha de ser algo positivo
Because love has to be something positive
Y es absurdo imaginar definitivo
And it is absurd to imagine it definitive
Si nos deja mal sabor es negativo
If it leaves us with a bad taste, it is negative
Y es un camino para el morir
And it is a path to dying
Uoh, uoh uoh, oh
Uoh, uoh uoh, oh





Writer(s): Jeff Barnel, Bernard Liamis, Antoine Rallo, Gilbert Sinoue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.