Paroles et traduction Dalida - J'Attendrai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'attendrai
le
jour
et
la
nuit
I'll
wait
day
and
night
J'attendrai
toujours
ton
retour
I'll
always
wait
for
you
to
return
J'attendrai
car
l'oiseau
qui
s'enfuit
I'll
wait
because
the
bird
that
flies
away
Vient
chercher
l'oubli
dans
son
nid
Comes
to
seek
oblivion
in
its
nest
Le
temps
passe
et
court
en
battant
tristement
Time
passes
and
runs
sadly
beating
Dans
mon
cœur
si
lourd
In
my
heavy
heart
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
And
yet
I'll
wait
for
your
return
J'attendrai
le
jour
et
la
nuit
I'll
wait
day
and
night
J'attendrai
toujours
ton
retour
I'll
always
wait
for
you
to
return
J'attendrai
car
l'oiseau
qui
s'enfuit
I'll
wait
because
the
bird
that
flies
away
Vient
chercher
l'oubli
dans
son
nid
Comes
to
seek
oblivion
in
its
nest
Le
temps
passe
et
court
en
battant
tristement
Time
passes
and
runs
sadly
beating
Dans
mon
cœur
si
lourd
In
my
heavy
heart
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
And
yet
I'll
wait
for
your
return
Le
vent
m'apporte
de
bruits
lointains
The
wind
brings
me
distant
sounds
Guettant
ma
porte
j'écoute
en
vain
Watching
my
door,
I
listen
in
vain
Hélas,
plus
rien
plus
rien
ne
vient
Alas,
nothing
more,
nothing
more
comes
J'attendrai
le
jour
et
la
nuit
I'll
wait
day
and
night
J'attendrai
toujours
ton
retour
I'll
always
wait
for
you
to
return
J'attendrai
car
l'oiseau
qui
s'enfuit
I'll
wait
because
the
bird
that
flies
away
Vient
chercher
l'oubli
dans
son
nid
Comes
to
seek
oblivion
in
its
nest
Le
temps
passe
et
court
en
battant
tristement
Time
passes
and
runs
sadly
beating
Dans
mon
cœur
si
lourd
In
my
heavy
heart
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
And
yet
I'll
wait
for
your
return
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
And
yet
I'll
wait
for
your
return
Le
temps
passe
et
court
en
battant
tristement
Time
passes
and
runs
sadly
beating
Dans
mon
cœur
si
lourd
In
my
heavy
heart
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
And
yet
I'll
wait
for
your
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOUIS POTERAT, DINO OLIVIERI, NINO RASTELLI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.