Paroles et traduction Dalida - J'm'appelle Amnésie
J'm'appelle Amnésie
I'm Called Amnesia
Pourquoi
me
reparler
de
l'Italie
Why
speak
to
me
of
Italy
Ou
d'avant
dans
une
rue
d'Alexandrie
Or
of
before
in
an
Alexandria
street
Pourquoi
m'appelez-vous
toujours
Dali
Why
do
you
always
call
me
Dali
Vous
devez-vous
tromper
cher
ami
You
must
be
mistaken,
dear
friend
Non
je
ne
suis
pas
Italienne
No,
I'm
not
Italian
Ni
chanteuse,
ni
comédienne
Neither
a
singer
nor
an
actress
J'vous
assure,
j'comprends
rien
à
vos
paroles
I
assure
you,
I
understand
nothing
of
your
words
N'essayez
pas
de
dire
que
je
suis
folle
Don't
try
to
say
that
I'm
crazy
Rappelez-vous
que
j'm'appelle
Amnésie
Remember
that
I'm
called
Amnesia
Amnésie
est
mon
lieu
de
naissance
Amnesia
is
my
place
of
birth
J'y
suis
née
le
temps
d'un
rêve
ou
d'une
danse
I
was
born
there
during
a
dream
or
a
dance
Et
c'est
pour
ça
que
je
n'ai
pas
vieilli
And
that's
why
I
have
not
aged
Rappelez-vous
que
j'm'appelle
Amnésie
Remember
that
I'm
called
Amnesia
Amnésie
comme
un
amour
d'enfance
Amnesia
like
a
childhood
sweetheart
Non
je
n'ai
rien
à
regretter,
je
pense
No,
I
have
nothing
to
regret,
I
think
Ça
vous
fait
rire
mais
je
n'ai
pas
de
souvenirs
It
makes
you
laugh,
but
I
have
no
memories
Entre
un
aéroport
et
un
hôtel
Between
an
airport
and
a
hotel
Vous
voulez
toujours
savoir
qui
je
suis
You
always
want
to
know
who
I
am
J'adore
ma
mémoire,
elle
m'est
infidèle
I
adore
my
memory,
it
is
unfaithful
to
me
J'ai
tellement
voyagé
dans
ma
vie
I
have
traveled
so
much
in
my
life
Non
je
n'connais
pas
Marcello,
ni
Luigi,
ni
Roberto
No,
I
don't
know
Marcello,
nor
Luigi,
nor
Roberto
J'vous
en
prie,
je
n'suis
jamais
allée
à
Rome
I
beg
of
you,
I
have
never
been
to
Rome
Je
n'connais
pas
le
visage
de
cet
homme
I
don't
know
the
face
of
this
man
Rappelez-vous
que
j'm'appelle
Amnésie
Remember
that
I'm
called
Amnesia
Amnésie
est
mon
lieu
de
naissance
Amnesia
is
my
place
of
birth
J'y
suis
née
le
temps
d'un
rêve
ou
d'une
danse
I
was
born
there
during
a
dream
or
a
dance
Et
c'est
pour
ça
que
je
n'ai
pas
vieilli
And
that's
why
I
have
not
aged
Rappelez-vous
que
j'm'appelle
Amnésie
Remember
that
I'm
called
Amnesia
Amnésie
comme
un
amour
d'enfance
Amnesia
like
a
childhood
sweetheart
Non
je
n'ai
rien
à
regretter
je
pense
No,
I
have
nothing
to
regret,
I
think
Ça
vous
fait
rire
mais
je
n'ai
pas
de
souvenirs
It
makes
you
laugh,
but
I
have
no
memories
Vous
parlez
de
ma
jeunesse,
de
la
maison
où
je
suis
née
You
speak
of
my
youth,
of
the
house
where
I
was
born
Vous
dites
des
noms,
des
adresses,
vous
devez
vous
tromper
You
say
names,
addresses,
you
must
be
mistaken
Vous
racontez
des
chagrins
d'amour
que
je
n'ai
jamais
eus
You
tell
of
love
affairs
I
never
had
Et
vous
m'inventez
des
prénoms
inconnus
And
you
invent
for
me
unknown
first
names
Dalida,
ah
non
vraiment,
j'connais
pas
Dalida,
ah
no
really,
I
don't
know
Rappelez-vous
que
j'm'appelle
Amnésie
Remember
that
I'm
called
Amnesia
Amnésie
est
mon
lieu
de
naissance
Amnesia
is
my
place
of
birth
J'y
suis
née
le
temps
d'un
rêve
ou
d'une
danse
I
was
born
there
during
a
dream
or
a
dance
Et
c'est
pour
ça
que
je
n'ai
pas
vieilli
And
that's
why
I
have
not
aged
Rappelez-vous
que
j'm'appelle
Amnésie
Remember
that
I'm
called
Amnesia
Amnésie
comme
un
amour
d'enfance
Amnesia
like
a
childhood
sweetheart
Non
je
n'ai
rien
à
regretter
je
pense
No,
I
have
nothing
to
regret,
I
think
Ça
vous
fait
rire
mais
je
n'ai
pas
de
souvenirs
It
makes
you
laugh,
but
I
have
no
memories
Rappelez-vous
que
j'm'appelle
Remember
that
I'm
called
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ça
vous
fait
rire
It
makes
you
laugh
Ma
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ma
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Rappelez-vous
que
j'm'appelle
Amnésie
Remember
that
I'm
called
Amnesia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Barbelivien, Elisa Point, Gérard Layani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.