Paroles et traduction Dalida - J'm'appelle Amnésie
Pourquoi
me
reparler
de
l'Italie
Зачем
мне
возвращаться
из
Италии
Ou
d'avant
dans
une
rue
d'Alexandrie
Или
раньше
на
Александрийской
улице
Pourquoi
m'appelez-vous
toujours
Dali
Почему
вы
всегда
называете
меня
дали
Vous
devez-vous
tromper
cher
ami
Вы
должны
ошибаться
дорогой
друг
Non
je
ne
suis
pas
Italienne
Нет,
я
не
итальянка.
Ni
chanteuse,
ni
comédienne
Ни
певицы,
ни
актрисы
J'vous
assure,
j'comprends
rien
à
vos
paroles
Уверяю
вас,
я
ничего
не
понимаю
в
ваших
словах.
N'essayez
pas
de
dire
que
je
suis
folle
Не
пытайтесь
сказать,
что
я
сумасшедшая.
Rappelez-vous
que
j'm'appelle
Amnésie
Помните,
что
меня
зовут
амнезия
Amnésie
est
mon
lieu
de
naissance
Амнезия
- моя
родина
J'y
suis
née
le
temps
d'un
rêve
ou
d'une
danse
Я
родилась
там
во
сне
или
в
танце.
Et
c'est
pour
ça
que
je
n'ai
pas
vieilli
И
поэтому
я
не
постарел
Rappelez-vous
que
j'm'appelle
Amnésie
Помните,
что
меня
зовут
амнезия
Amnésie
comme
un
amour
d'enfance
Амнезия
как
детская
любовь
Non
je
n'ai
rien
à
regretter,
je
pense
Нет,
мне
не
о
чем
жалеть,
я
думаю
Ça
vous
fait
rire
mais
je
n'ai
pas
de
souvenirs
Это
заставляет
вас
смеяться,
но
у
меня
нет
воспоминаний
Entre
un
aéroport
et
un
hôtel
Между
аэропортом
и
отелем
Vous
voulez
toujours
savoir
qui
je
suis
Вы
все
еще
хотите
знать,
кто
я
J'adore
ma
mémoire,
elle
m'est
infidèle
Я
люблю
свою
память,
она
мне
неверна
J'ai
tellement
voyagé
dans
ma
vie
Я
так
много
путешествовал
в
своей
жизни
Non
je
n'connais
pas
Marcello,
ni
Luigi,
ni
Roberto
Нет,
я
не
знаю
ни
Марчелло,
ни
Луиджи,
ни
Роберто.
J'vous
en
prie,
je
n'suis
jamais
allée
à
Rome
Пожалуйста,
я
никогда
не
была
в
Риме.
Je
n'connais
pas
le
visage
de
cet
homme
Я
не
знаю
лица
этого
человека.
Rappelez-vous
que
j'm'appelle
Amnésie
Помните,
что
меня
зовут
амнезия
Amnésie
est
mon
lieu
de
naissance
Амнезия
- моя
родина
J'y
suis
née
le
temps
d'un
rêve
ou
d'une
danse
Я
родилась
там
во
сне
или
в
танце.
Et
c'est
pour
ça
que
je
n'ai
pas
vieilli
И
поэтому
я
не
постарел
Rappelez-vous
que
j'm'appelle
Amnésie
Помните,
что
меня
зовут
амнезия
Amnésie
comme
un
amour
d'enfance
Амнезия
как
детская
любовь
Non
je
n'ai
rien
à
regretter
je
pense
Нет,
мне
не
о
чем
жалеть,
я
думаю
Ça
vous
fait
rire
mais
je
n'ai
pas
de
souvenirs
Это
заставляет
вас
смеяться,
но
у
меня
нет
воспоминаний
Vous
parlez
de
ma
jeunesse,
de
la
maison
où
je
suis
née
Вы
говорите
о
моей
юности,
о
доме,
где
я
родилась
Vous
dites
des
noms,
des
adresses,
vous
devez
vous
tromper
Вы
говорите
имена,
адреса,
вы,
должно
быть,
ошибаетесь
Vous
racontez
des
chagrins
d'amour
que
je
n'ai
jamais
eus
Вы
рассказываете
о
любовных
горестях,
которых
у
меня
никогда
не
было
Et
vous
m'inventez
des
prénoms
inconnus
И
вы
выдумываете
мне
незнакомые
имена.
Dalida,
ah
non
vraiment,
j'connais
pas
Далида,
я
не
знаю.
Rappelez-vous
que
j'm'appelle
Amnésie
Помните,
что
меня
зовут
амнезия
Amnésie
est
mon
lieu
de
naissance
Амнезия
- моя
родина
J'y
suis
née
le
temps
d'un
rêve
ou
d'une
danse
Я
родилась
там
во
сне
или
в
танце.
Et
c'est
pour
ça
que
je
n'ai
pas
vieilli
И
поэтому
я
не
постарел
Rappelez-vous
que
j'm'appelle
Amnésie
Помните,
что
меня
зовут
амнезия
Amnésie
comme
un
amour
d'enfance
Амнезия
как
детская
любовь
Non
je
n'ai
rien
à
regretter
je
pense
Нет,
мне
не
о
чем
жалеть,
я
думаю
Ça
vous
fait
rire
mais
je
n'ai
pas
de
souvenirs
Это
заставляет
вас
смеяться,
но
у
меня
нет
воспоминаний
Rappelez-vous
que
j'm'appelle
Помните,
меня
зовут
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Ça
vous
fait
rire
Это
заставляет
вас
смеяться.
Ma
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ма-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Rappelez-vous
que
j'm'appelle
Amnésie
Помните,
что
меня
зовут
амнезия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Barbelivien, Elisa Point, Gérard Layani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.