Paroles et traduction Dalida - J'écoute chanter la brise (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'écoute chanter la brise (Remastered)
Я слушаю, как поет бриз (Remastered)
J′écoute
chanter
la
brise
Я
слушаю,
как
поет
бриз
J.Carlos
Rocha/A.Nazare/J.Plante
J.Carlos
Rocha/A.Nazare/J.Plante
J'écoute
chanter
la
brise
et
j′imagine
quelques
paroles
Я
слушаю,
как
поет
бриз,
и
представляю
себе
слова,
Que
j'aimerai
que
tu
dises
lorsque
ton
rêve
vers
moi
s'envole
Которые
хотела
бы
услышать
от
тебя,
когда
твоя
мечта
летит
ко
мне.
J′entends
le
bruit
de
la
vague
comme
un
cÂÅur
battre
sur
le
rivage
Я
слышу
шум
волны,
словно
сердце
бьется
о
берег.
Il
dit
au
long
des
semaines
qu′il
revienne,
qu'il
revienne
Оно
шепчет
неделями:
"Вернись,
вернись".
J′habite
sur
la
falaise
ma
maison
regarde
l'eau
Я
живу
на
утесе,
мой
дом
смотрит
на
воду.
Au
loin,
la
mer
est
jalouse
car
j′attend
un
matelot
Вдали
море
ревнует,
ведь
я
жду
моряка.
Grâce
ÃÂ
ses
humbles
prières,
la
Madone
est
avec
moi
Благодаря
моим
смиренным
молитвам,
Мадонна
со
мной.
Et
je
serai
la
première
ÃÂ
voir
venir
son
trois
mâts
И
я
буду
первой,
кто
увидит
твой
трехмачтовый
корабль.
J'écoute
chanter
la
brise
et
j′imagine
quelques
paroles
Я
слушаю,
как
поет
бриз,
и
представляю
себе
слова,
Que
j'aimerai
que
tu
dises
lorsque
ton
rêve
vers
moi
s'envole
Которые
хотела
бы
услышать
от
тебя,
когда
твоя
мечта
летит
ко
мне.
J′entends
le
bruit
de
la
vague
comme
un
cÂÅur
battre
sur
le
rivage
Я
слышу
шум
волны,
словно
сердце
бьется
о
берег.
Il
dit
au
long
des
semaines
qu′il
revienne,
qu'il
revienne
Оно
шепчет
неделями:
"Вернись,
вернись".
Les
jours
sont
tous
des
dimanches
lorsque
les
bateaux
sont
lÃÂ
Все
дни
– словно
воскресенья,
когда
корабли
здесь.
Devant
chaque
maison
blanche,
un
grand
fil
séchera
Перед
каждым
белым
домом
будут
сушиться
сети.
On
danse
le
long
des
plages
on
n′a
plus
qu'une
pensée
Мы
танцуем
вдоль
пляжей,
у
нас
лишь
одна
мысль.
Mais
que
c′est
triste
un
village
quand
sont
loin
les
fiancés
Как
же
грустна
деревня,
когда
женихи
далеко.
J'écoute
chanter
la
brise,
elle
murmure
tant
de
merveilles
Я
слушаю,
как
поет
бриз,
он
шепчет
столько
чудес,
Que
tu
le
lui
as
apprise
pour
ne
les
dire
qu′ÃÂ
mon
oreille
Которым
ты
его
научил,
чтобы
он
нашептал
их
только
мне
на
ушко.
J'écoute
le
vent
d'espagne,
le
vent
qui
saute
de
la
montagne
Я
слушаю
испанский
ветер,
ветер,
что
спускается
с
гор,
Pour
chanter
le
long
des
vignes
reviens
vite,
reviens
vite
Чтобы
петь
вдоль
виноградников:
"Возвращайся
скорее,
возвращайся
скорее".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Teixeira Nazaré, Carlos Rocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.