Paroles et traduction Dalida - Je pars (Alone)
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
я
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
я
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
я
Avec
la
joie
au
cœur
С
радостью
в
сердце
Laissant
ici
tous
les
soucis
Оставив
здесь
все
заботы
Je
pars
vers
le
bonheur
Я
ухожу
к
счастью
Bonsoir
tous
les
amis
Добрый
вечер
всем
друзьям
Voici
l'été
ensoleillé
Вот
солнечное
лето
Moi,
je
pars
vers
la
vie
Я
иду
к
жизни
Demain
si
rien
ne
m'arrête
Завтра,
если
меня
ничто
не
остановит.
Je
vais
me
réveiller
Я
проснусь
Avec
au
fond
de
la
tête
С
глубоко
в
голове
Des
airs
de
chansons
par
milliers
Мелодии
песен
тысячами
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Afin
d'aller
revoir
Для
того,
чтобы
пойти
еще
раз
Le
tout
petit
village
Крошечная
деревня
Qui
cache
mon
espoir
Кто
скрывает
мою
надежду
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
я
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
я
Je
pars
vers
mon
pays
Я
уезжаю
на
родину.
Où
j'ai
passé
bien
des
années
Где
я
провел
много
лет
À
courir
les
prairies
Бегать
по
лугам
Vers
le
petit
clocher
К
маленькой
колокольне
Qui
tout
content
Кто
всем
доволен
Va
comme
avant
Идет,
как
раньше
Sonner
à
la
volée
Звон
на
лету
Je
sens
au
fond
de
mon
être
Я
чувствую
в
глубине
своего
существа
L'amour
monter
en
moi
Любовь
поднимается
во
мне
Là-bas
à
chaque
fenêtre
Там
у
каждого
окна
Quelqu'un
me
dira
te
voilà
Кто-нибудь
скажет
мне,
что
ты
здесь.
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Le
cœur
gonflé
de
joie
Сердце
раздувалось
от
радости
Car
pour
doubler
ma
chance
Потому
что,
чтобы
удвоить
мой
шанс
Je
pars,
mais
je
pars
avec
toi
Я
ухожу,
но
я
ухожу
с
тобой
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernand Bonifay, Selma Craft, Morton Craft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.