Dalida - Julien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Julien




Julien arrête
Жюльен остановил
Ce soir j'ai envie de parler
Сегодня я хочу поговорить.
Et non de faire la fête
И не для вечеринки
J'ai tant de choses dans la tête
У меня столько всего в голове.
Que tu ne comprends pas
Что ты не понимаешь
Julien écoute
Жюльен слушает
Avant toi j'ai brûlé ma vie
До тебя я прожег свою жизнь
Au grand feu de l'indifférence
К великому огню равнодушия
Tant d'hommes ont traversé mes nuits
Так много мужчин прошли через Мои ночи
Ne me laissant qu'un grand silence
Оставив мне только великое молчание
En attendant la délivrance
В ожидании спасения
Pour éviter les habitudes
Чтобы избежать привычек
Je m'habillais de solitude
Я одевался от одиночества
Jusqu'à toi
До тебя
Julien tendresse
Жюльен нежность
Julien carresse
Жюльен каррес
Julien rêveur, Julien moqueur
Жюльен мечтательный, Жюльен насмешливый
Qui ne tient jamais ses promesses
Кто никогда не выполняет своих обещаний
Julien ma joie et mon enfer
Жюльен моя радость и мой ад
Julien ma paix, Julien ma guerre
Жюльен мой мир, Жюльен моя война
Julien mon paradis perdu
Жюльен мой потерянный рай
Julien à moi
Жюльен мне
Julien sauvage
Жюльен дикий
Julien voyage
Жюльен путешествует
Julien s'en va, Julien revient
Жюльен уходит, Жюльен возвращается
Tenant ma vie entre ses mains
Держа мою жизнь в своих руках
Julien ma soif, Julien ma faim
Жюльен мой жаждет, Жюльен мой голод
Ma maison, mon pain et mon vin
Мой дом, мой хлеб и мое вино
Julien ma seule raison de vivre
Жюльен моя единственная причина жить
Julien à moi
Жюльен мне
Julien écoute
Жюльен слушает
J'ai voulu faire de notre amour
Я хотел сделать нашу любовь
Un monde qui te ressemble
Мир, похожий на тебя
J'avais souvent perdu sans toi
Я часто пропадал без тебя.
Je voulais tant qu'on gagne ensemble
Я так хотела, чтобы мы Победили вместе.
Mais quand le manège cesse de tourner
Но когда карусель перестает вращаться
Il faut savoir descendre
Надо уметь спускаться
Sans larme et sans attendre
Без слез и без ожидания
Et s'en aller
И уйти
Julien tendresse
Жюльен нежность
Julien carresse
Жюльен каррес
Julien rêveur, Julien moqueur
Жюльен мечтательный, Жюльен насмешливый
Qui ne tient jamais ses promesses
Кто никогда не выполняет своих обещаний
Julien ma joie et mon enfer
Жюльен моя радость и мой ад
Julien ma paix, Julien ma guerre
Жюльен мой мир, Жюльен моя война
Julien mon paradis perdu
Жюльен мой потерянный рай
Julien à moi
Жюльен мне
Julien qui casse
- Хмыкнул Жюльен.
Julien qui lasse
- Устало спросил Жюльен.
Julien qui part et qui s'en fout
- Хмыкнул Жюльен.
Julien qui revient à genoux
Жюльен снова опустился на колени.
Julien ma honte, Julien ma gloire
Жюльен мой позор, Жюльен моя слава
Julien ma défaite, ma victoire
Жюльен мое поражение, моя победа
Julien trop tard, Julien ce soir
Жюльен слишком поздно, Жюльен сегодня вечером
Tout est fini
Все кончено
Julien tristesse
Жюльен печаль
Julien détresse
Жюльен огорчился:
Julien trop de fois revenu
Жюльен слишком много раз возвращался
Et trop de fois tu m'as déçu
И слишком много раз ты меня разочаровывал.
Julien ma soif, Julien ma faim
Жюльен мой жаждет, Жюльен мой голод
Ma maison, mon pain et mon vin
Мой дом, мой хлеб и мое вино
Julien trop tard, Julien ce soir
Жюльен слишком поздно, Жюльен сегодня вечером
Tout est fini
Все кончено
Julien c'est la dernière fois
Жюльен в последний раз
Non je ne suis pas tout pour toi
Нет, я не все для тебя.
Julien ne pleure pas comme ça
Жюльен так не плачет.
Julien reviens
Жюльен вернулся





Writer(s): Sergio Bardotti, Sergio Endrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.