Paroles et traduction Dalida - Jesus Bambino
Il
paraît
que
c'était
un
bel
homme
qui
venait
du
large
Я
слышал,
что
это
был
красивый
мужчина,
пришедший
с
берега
Sachant
comme
personne
parler
d'amour
aux
femmes
Зная,
как
никто
говорит
о
любви
к
женщинам
Il
offrit
à
Marie
une
bague
de
pacotille
Он
подарил
Марии
перстень
с
грязью
Prit
sa
jeunesse
et
repartit
sur
les
vagues
Взял
молодость
и
снова
пошел
по
волнам
Sans
comprendre
elle
resta
dans
la
chambre
d'avril
à
décembre
Не
понимая,
она
оставалась
в
комнате
с
апреля
по
декабрь
Avec
sa
robe
courte,
de
jour
en
jour
plus
courte
С
ее
коротким
платьем,
день
ото
дня
короче
La
fille
ne
savait
pas
grand
choses
des
gens
et
des
usages
Девушка
мало
что
знала
о
людях
и
обычаях
Elle
n'avait
connu
qu'un
homme,
l'homme
d'un
lointain
rivage
Она
знала
только
одного
человека,
человека
с
далекого
берега
Elle
n'avait
que
16
ans
quand
l'enfant
vint
au
monde
Ей
было
всего
16
лет,
когда
ребенок
появился
на
свет
De
taverne
en
taverne
elle
chantait
à
la
ronde
От
таверны
к
таверне
она
пела
кругом
Des
refrains
de
bastringues
en
croyant
que
c'était
des
berceuses
- Хором
воскликнули
Бастрыки,
думая,
что
это
колыбельные.
Elle
jouait
à
la
Madone,
elle
n'était
pas
malheureuse
Она
играла
в
Мадонну,
она
не
была
несчастна
Elle
passait
comme
une
ombre
dans
les
faubourgs
de
Rome
Она
проходила,
как
тень,
по
окраинам
Рима
Se
prenant
pour
la
vierge,
que
le
ciel
lui
pardonne
Приняв
себя
за
Деву,
да
простит
ей
небо
De
sa
bible
il
n'est
rien
resté
que
l'enfant
de
la
chance
От
его
Библии
не
осталось
ничего,
кроме
ребенка
удачи
Et
que
ce
nom
qu'il
porte
comme
une
croix
immense
И
что
это
имя
он
носит
как
огромный
крест
Comme
un
fardeau
aussi
lourd
que
le
monde
posait
sur
son
dos
Как
тяжкое
бремя,
как
мир
лежал
на
его
спине
Ce
drôle
de
nom
de
baptême,
Jésus
Bambino
Это
смешное
имя
крещения,
Иисус
Бамбино
Comme
un
fardeau
aussi
lourd
que
le
monde
posait
sur
son
dos
Как
тяжкое
бремя,
как
мир
лежал
на
его
спине
Ce
drôle
de
nom
de
baptême,
Jésus
Bambino
Это
смешное
имя
крещения,
Иисус
Бамбино
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla, Paola Pallottino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.