Paroles et traduction Dalida - L'Amour Et Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Amour Et Moi
Love And Me
C'est
un
drôle
de
combat
It's
a
funny
fight
Mais
pour
le
gagner
tu
as
le
choix
des
armes
But
to
win
it
you
have
a
choice
of
weapons
La
musique
ou
les
fleurs
Music
or
flowers
L'ironie,
le
rire
ou
le
cœur
ou
le
charme
Irony,
laughter,
or
heart
or
charm
Un
chemin
quotidien,
pavé
de
petits
rien
An
everyday
path,
paved
with
little
things
Qui
peut-être
mènera
jusqu'au
refuge
de
mes
bras
Which
might
lead
to
the
refuge
of
my
arms
On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis
moi
We
will
never
leave
eachother,
love,
tell
me
Et
jamais
on
ne
se
quittera
And
we
will
never
leave
each
other
À
travers
joies
et
peines
Through
joys
and
sorrows
Moi
c'est
l'amour
que
j'aime
Me,
it
is
love
that
I
love
Le
soleil
des
passions
éclaireras
ta
maison
de
ses
orages
The
sun
of
passions
will
light
your
house
with
its
storms
Si
tu
veux
autre
chose
dans
une
couleur
un
peu
plus
rose
If
you
want
something
else
in
a
slightly
pinker
color
Les
tendres
promenades,
les
poèmes,
les
ballades
Tender
walks,
poems,
ballads
L'automne
dans
les
sous
bois,
cela
ne
m'intéresse
pas
Autumn
in
the
woods,
that
doesn't
interest
me
On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis
moi
We
will
never
leave
eachother,
love,
tell
me
Et
jamais
on
ne
se
quittera
And
we
will
never
leave
each
other
À
travers
joies
et
pluies
Through
joys
and
sorrows
Mon
amour
c'est
ma
vie
My
love
is
my
life
Te
voilà
prévenu
You
are
warned
Moi
je
ne
me
bas
que
les
mains
nues
sans
armes
I
only
fight
with
my
bare
hands,
without
weapons
Mais
je
n'ai
peur
de
rien,
mon
allié
est
fidèle
But
I'm
not
afraid
of
anything,
my
ally
is
faithful
Te
tient
sous
son
charme
Keeps
you
under
his
spell
Je
ne
sais
jusqu'à
quand
vivra
notre
aventure
I
don't
know
how
long
our
adventure
will
last
Je
voudrais
qu'elle
dure
I
would
like
it
to
last
Aujourd'hui
je
t'ouvre
les
bras
Today
I
open
my
arms
to
you
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi
(We
will
never
leave
eachother,
love,
tell
me)
We
will
never
leave
eachother,
love,
tell
me
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
L'amour
dis-moi
(We
will
never
leave
eachother,
love,
tell
me)
Love,
tell
me
L'amour
dis-moi
Love,
tell
me
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi
(We
will
never
leave
eachother,
love,
tell
me)
We
will
never
leave
eachother,
love,
tell
me
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
L'amour
dis-moi
(We
will
never
leave
eachother,
love,
tell
me)
Love,
tell
me
L'amour
et
moi,
l'amour
et
moi
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
Love
and
me,
love
and
me
(We
will
never
leave
eachother,
love,
tell
me)
L'amour
et
moi
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
Love
and
me
(We
will
never
leave
eachother,
love,
tell
me)
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
L'amour
dis-moi
(We
will
never
leave
eachother,
love,
tell
me)
Love,
tell
me
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
L'amour
dis-moi
(We
will
never
leave
eachother,
love,
tell
me)
Love,
tell
me
L'amour
dis-moi
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
Love,
tell
me
(We
will
never
leave
eachother,
love,
tell
me)
(On
ne
s'est
jamais
quitter
l'amour
dis-moi)
(We
will
never
leave
eachother,
love,
tell
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Gibb, Henry Mancini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.