Dalida - L'arlequin de tolède (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - L'arlequin de tolède (Remastered)




L'arlequin de tolède (Remastered)
Арлекин из Толедо (Remastered)
Une rose à sa guitare peuplée d′accords bizarres
Роза на его гитаре, полная странных аккордов,
Le blanc d'un rayon de lune jouant sur sa peau brune
Белизна лунного луча играет на его смуглой коже.
Un Arlequin de Tolède passe dans la nuit tiède
Арлекин из Толедо проходит в теплой ночи,
Il chante la sérénade des amants de Grenade
Он поет серенаду влюбленных из Гренады.
Hier c′était le printemps dans l'Estrémadure
Вчера была весна в Эстремадуре,
Hier il avait vingt ans mais cela ne dure
Вчера ему было двадцать лет, но это длится
Que le temps d'un instant car la vie est dure
Всего лишь мгновение, ведь жизнь сурова
Pour les jeunes amants qui veulent croire aux serments
К юным влюбленным, верящим клятвам.
Et L′Arlequin De Tolède perdu dans la nuit tiède
И Арлекин из Толедо, затерянный в теплой ночи,
En caressant sa guitare trouve un accord bizarre
Лаская свою гитару, находит странный аккорд.
Un écho de mandoline il revoit Colombine
Эхо мандолины, он снова видит Коломбину,
Vibrante à la sérénade d′un Pierrot de Grenade
Трепещущую под серенадой Пьеро из Гренады.
Hier c'était le printemps dans l′Estrémadure
Вчера была весна в Эстремадуре,
Hier c'était lui l′amant mais cela ne dure
Вчера он был влюбленным, но это длится
Que le temps d'un serment d′un je te le jure
Всего лишь мгновение клятвы, "клянусь тебе",
Avec cette leçon il a fait une chanson
С этим уроком он создал песню.
Une rose à sa guitare peuplée d'accords bizarres
Роза на его гитаре, полная странных аккордов,
Un Arlequin de Tolède perdu dans la nuit tiède
Арлекин из Толедо, затерянный в теплой ночи,
Entend sous la lune blonde tous les amants du monde
Слышит под светлой луной всех влюбленных мира,
Qui chantent la sérénade des amants de Grenade
Которые поют серенаду влюбленных из Гренады.
Hier c'était le printemps dans l′Estrémadure
Вчера была весна в Эстремадуре,
Hier il avait vingt ans mais cela ne dure
Вчера ему было двадцать лет, но это длится
Que le temps d′un instant pour une âme dure
Всего лишь мгновение для черствой души.
Aujourd'hui c′est l'été et vive la liberté
Сегодня лето, и да здравствует свобода!





Writer(s): Marley Bob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.