Dalida - La Consultation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - La Consultation




D'abord j'ai pensé que ça allait passer tout seul
Сначала я подумал, что все пройдет само собой.
Mais ça n'a pas passé
Но это не прошло
D'abord il faisait des efforts
Сначала он старался
Pour sauver au moins les apparences, mais
Чтобы спасти хотя бы внешность, но
Bientôt il n'a fait aucun effort c'est vrai
Вскоре он не сделал никаких усилий, это правда
Il s'en fichait, il s'affichait
Ему было все равно, он показывал
Dans tous les endroits l'on nous connaît
Во всех известных нам местах
Comme s'il le faisait exprès
Как будто он нарочно
Faut vous dire
Вы должны сказать
Ces choses-là
Эти вещи
On ne s'y attend pas
Мы не ожидаем этого
Ça n'arrive qu'aux autres
Это случается только с другими
Et puis un jour voilà, cette histoire
И вот однажды эта история
C'est la vôtre
Это ваша
D'abord il rentrait de plus en plus tard
Сначала он возвращался все позже и позже
Et puis il n'est plus du tout rentré
А потом он вообще не вернулся.
D'abord il semblait gêné
Сначала он казался смущенным
Quand il voyait parfois le mal qu'il me faisait
Когда он иногда видел зло, которое он сделал мне
Alors il disait qu'il fallait patienter
Тогда он сказал, что надо подождать.
Qu'un jour tout cela finirait
Что когда - нибудь все это закончится
Qu'il me reviendrait et puis qu'on aurait
Что он вернется ко мне, а потом мы
Toute la vie pour oublier
Всю жизнь забыть
Faut vous dire
Вы должны сказать
Ces choses-là
Эти вещи
On ne s'y attend pas
Мы не ожидаем этого
Ça n'arrive qu'aux autres
Это случается только с другими
Et puis un jour voilà, cette histoire
И вот однажды эта история
C'est la vôtre
Это ваша
D'abord j'ai cherché à faire
Сначала я стремился сделать
Ce qu'il faisait, à le rendre jaloux
Что он делал, чтобы заставить его ревновать
C'était, bien sûr, pour tenter de le récupérer
Это было, конечно, чтобы попытаться вернуть его
Mais lui bien sûr, il s'en foutait
Но ему, конечно, было все равно.
20 fois j'ai changé de façon de m'habiller
20 раз я менял манеру одеваться
De manière de me coiffer
Манера причесываться
Il ne voyait rien, c'est elle qu'il voyait
Он ничего не видел, это она, которую он видел
C'est avec elle qu'il était
Именно с ней он был
Longtemps j'ai lutté
Долго я боролся
Et puis j'ai accepté de lui rendre sa liberté
И тогда я согласился вернуть ему свободу.
Il semblait pressé d'aller la retrouver
Казалось, он торопился найти ее.
Je crois même qu'il souriait
Мне даже показалось, что он улыбнулся.
Moi je me voyais dans la glace
Я видел себя во льду
j'étais soudain laide, mais laide à pleurer
Где мне вдруг стало некрасиво, но некрасиво до слез
Et puis tout à coup tout s'est mélangé
А потом вдруг все смешалось
Je ne sais plus, j'ai...
Я не знаю, у меня есть...





Writer(s): Gaby Wagenheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.