Dalida - La Pensione Bianca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - La Pensione Bianca




À la morte saison on a fermé boutique
В межсезонье закрыли магазин
On a fait provisions de vin et de musique
Мы запаслись вином и музыкой.
On a repeint de blanc la salle et le comptoir
Мы перекрасили комнату и столешницу в белый цвет
Expliqué aux enfants le prix et le pourboire
Объяснил детям цену и чаевые
Maintenant tout est prêt on peut lever le rideau
Теперь все готово, мы можем поднять занавес.
La famille au complet connaît le scénario
Вся семья знает сценарий
Le papa, la mama s'occupent des clients
Папа, мама заботятся о клиентах
La tante Agostina dit qu'elle s'ennuie tout le temps
Тетя Агостина говорит, что ей все время скучно.
À la pensione Bianca
В пансионе Бьянка
Y a du soleil, des mandolines
Там солнце, мандолины.
Le soir il y a un feu de bois
Вечером идет костер
On y fait griller des sardines
Там жарят сардины.
À la pensione Bianca
В пансионе Бьянка
On vend du rêve à la semaine
Мы продаем мечту на неделю
Et vos problèmes on vous les noit
И ваши проблемы мы их утонем
Dans le vin rouge et la verveine
В красном вине и вербене
À la pensione Bianca
В пансионе Бьянка
Ce sont toujours les mêmes, des vieux habitués
Они все те же, старые завсегдатаи
Un qui fait des poèmes, l'autre des mots croisés
Один делает стихи, другой кроссворд
Carlo et Teresa ont un troisième enfant
У Карло и Терезы есть третий ребенок
Et la pauvre Angela attend le prince charmant
И бедная Анджела ждет прекрасного принца
Tout le monde joue le jeu prenant tout au sérieux
Все играют в игру, принимая все серьезно
On dirait qu'ils se croient tous à Cinecittà
Похоже, они все считают себя в Чинеситте.
Et l'italien là-bas, plus vrai que sa légende
И итальянец там, правдивее его легенды
Séduit la petite sœur pour approcher la tante
Соблазняет сестренку, чтобы подойти к тетке
À la pensione Bianca
В пансионе Бьянка
Y a du soleil, des mandolines
Там солнце, мандолины.
Le soir il y a un feu de bois
Вечером идет костер
On y fait griller des sardines
Там жарят сардины.
À la pensione Bianca
В пансионе Бьянка
On vend du rêve à la semaine
Мы продаем мечту на неделю
Et vos problèmes on vous les noit
И ваши проблемы мы их утонем
Dans le vin rouge et la verveine
В красном вине и вербене
À la pensione Bianca
В пансионе Бьянка
Ici chacun a pu pour un mois être un autre
Здесь каждый мог за месяц быть другим
Ici chacun a cru aux histoires de l'autre
Здесь каждый поверил рассказам другого
On ferme les volets jusqu'au prochain été
Закрываем ставни до следующего лета.
Et la jolie pension n'est plus qu'une vieille maison
И прекрасный пансион-это уже не просто старый дом.
À la pensione Bianca
В пансионе Бьянка
Y a du soleil, des mandolines
Там солнце, мандолины.
Le soir il y a un feu de bois
Вечером идет костер
On y fait griller des sardines
Там жарят сардины.
À la pensione Bianca
В пансионе Бьянка
On vend du rêve à la semaine
Мы продаем мечту на неделю
Et vos problèmes on vous les noit
И ваши проблемы мы их утонем
Dans le vin rouge et la verveine
В красном вине и вербене
À la pensione Bianca
В пансионе Бьянка





Writer(s): Claude Barzotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.