Dalida - La Pensione Bianca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - La Pensione Bianca




La Pensione Bianca
Белая Пенсия
À la morte saison on a fermé boutique
В мёртвый сезон мы закрыли лавочку,
On a fait provisions de vin et de musique
Запаслись вином и музыкой,
On a repeint de blanc la salle et le comptoir
Покрасили в белый зал и стойку,
Expliqué aux enfants le prix et le pourboire
Объяснили детям про цены и чаевые.
Maintenant tout est prêt on peut lever le rideau
Теперь всё готово, можно поднимать занавес,
La famille au complet connaît le scénario
Вся семья знает сценарий наизусть.
Le papa, la mama s'occupent des clients
Папа и мама занимаются клиентами,
La tante Agostina dit qu'elle s'ennuie tout le temps
Тётя Агостина всё время жалуется на скуку.
À la pensione Bianca
В пансионе "Белая"
Y a du soleil, des mandolines
Солнце светит, играют мандолины,
Le soir il y a un feu de bois
Вечером горит камин,
On y fait griller des sardines
Жарят сардины.
À la pensione Bianca
В пансионе "Белая"
On vend du rêve à la semaine
Продаём мечты понедельно,
Et vos problèmes on vous les noit
И ваши проблемы мы топим
Dans le vin rouge et la verveine
В красном вине и вербене.
À la pensione Bianca
В пансионе "Белая"
Ce sont toujours les mêmes, des vieux habitués
Всё те же лица, старые постояльцы:
Un qui fait des poèmes, l'autre des mots croisés
Один пишет стихи, другой разгадывает кроссворды.
Carlo et Teresa ont un troisième enfant
У Карло и Терезы родился третий ребёнок,
Et la pauvre Angela attend le prince charmant
А бедная Анджела всё ждёт прекрасного принца.
Tout le monde joue le jeu prenant tout au sérieux
Все играют свою роль, принимая всё всерьёз,
On dirait qu'ils se croient tous à Cinecittà
Кажется, будто они все возомнили себя в Чинечитта.
Et l'italien là-bas, plus vrai que sa légende
А тот итальянец, настоящий, как сама легенда,
Séduit la petite sœur pour approcher la tante
Обольщает младшую сестру, чтобы подобраться к тёте.
À la pensione Bianca
В пансионе "Белая"
Y a du soleil, des mandolines
Солнце светит, играют мандолины,
Le soir il y a un feu de bois
Вечером горит камин,
On y fait griller des sardines
Жарят сардины.
À la pensione Bianca
В пансионе "Белая"
On vend du rêve à la semaine
Продаём мечты понедельно,
Et vos problèmes on vous les noit
И ваши проблемы мы топим
Dans le vin rouge et la verveine
В красном вине и вербене.
À la pensione Bianca
В пансионе "Белая"
Ici chacun a pu pour un mois être un autre
Здесь каждый на месяц мог стать другим,
Ici chacun a cru aux histoires de l'autre
Здесь каждый верил в истории другого.
On ferme les volets jusqu'au prochain été
Мы закрываем ставни до следующего лета,
Et la jolie pension n'est plus qu'une vieille maison
И красивый пансион становится просто старым домом.
À la pensione Bianca
В пансионе "Белая"
Y a du soleil, des mandolines
Солнце светит, играют мандолины,
Le soir il y a un feu de bois
Вечером горит камин,
On y fait griller des sardines
Жарят сардины.
À la pensione Bianca
В пансионе "Белая"
On vend du rêve à la semaine
Продаём мечты понедельно,
Et vos problèmes on vous les noit
И ваши проблемы мы топим
Dans le vin rouge et la verveine
В красном вине и вербене.
À la pensione Bianca
В пансионе "Белая"





Writer(s): Claude Barzotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.