Dalida - La Violetera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - La Violetera




Pour rendre plus jolie toute la vie
Pour rendre plus jolie toute ла vie
Pour que tout s′harmonise, se poétise
Налейте это в гармонию, поэтизируйте
Des fleurs suffisent
Des fleurs suffisent
Sans aucun artifice
Sans aucun artifice
Elles ravissent, elles rajeunissent
Elles ravissent, elles rajeunissent
Oh, Señor et Señorita
О, Мистер и мисс.
Des doigts de la carmensita
Дез доигтс де ла карменсита
Acceptez ces violettes
Acceptez ces violettes
C'est du bonheur qu′on achète
C'est du bonheur qu'on achète
Le bon Dieu vous le rendra
Ле бон Дье ву ле рендра
Señor pour vos Señorita
Лорд залить вас, мисс
Prenez-moi les fleurs que voilà
Prenez-moi les fleurs что вуаля
Pour faire éclore un sourire
Налейте себе эклор в соурир
Pour parler sans rien se dire
Налейте parler sans rien se dire
Rien ne vaut ma violeta
Rien ne vaut ma фиолетовый
Como aves percursora de primavera
Как весенние птицы
En Madrid aparecen las violettera
В Мадриде появятся виолетты
Que pregonando aparce gonlondrinas
Что глашатай припарковался гонлондрины
Que van piando que van piando
Кто чирикает, кто чирикает.
Llévele usted señorito.
Отведите его, господин.
No vale mas que un reat
Это не стоит больше, чем reat
Comprene usted este ramito
Поймите вы эту веточку
Comprene usted este ramito
Поймите вы эту веточку
Pa' lucirlo en el ojal
Па ' показать его в петлице
La, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла
Leveme usted este ramito
Leveme вы эта веточка
Levem usted este ramito
Левем ты эту веточку
Pa' lucirlo en el ojal
Па ' показать его в петлице





Writer(s): Jose Padilla Sanchez, Eduardo Montesinos Lopez

Dalida - Best of 100 Chansons (1956-1962)
Album
Best of 100 Chansons (1956-1962)
date de sortie
01-01-2012


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.