Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Partie De Football
Футбольный матч
Me
laisser
comme
un
oiseau
sur
une
branche
Оставь
меня,
как
птицу
на
ветке
Pour
aller?
ton
football
chaque
dimanche
Идти?
твой
футбол
каждое
воскресенье
Je
te
l'demande
Я
прошу
вас
Pourquoi?
Pourquoi?
За
что?
За
что?
Ne
veux
tu
jamais
m'emmener
avec
toi
Разве
ты
никогда
не
хочешь
взять
меня
с
собой?
Qui
sait?
Qui
sait?
Кто
знает?
Кто
знает?
Si
tu
es
le
supporter
de
ton?
quipe
Если
вы
ваш
сторонник?
команда
Ou
si
ailleurs
ce
jour
l?
tu
te
dissipes
Или
что,
если
в
тот
же
день
где-то
еще?
ты
рассеиваешься
Qui
sait?
Qui
sait?
Кто
знает?
Кто
знает?
Si
tu
mens
ou
si
tu
dis
la
v?
rit?
Если
ты
солжешь
или
скажешь
правду?
смех?
Tu
es
vraiment
un
champion
Ты
действительно
чемпион
Qui
prend
sans
fa?
on
Кто
берет
без
фа?
мы
Mon
c?
ur
pour
un
gros
ballon
Мой
с?
ты
за
большой
мяч
Et
si
tu
dois
continuer
sans
n'y
rien
changer
И
если
придется
продолжать,
ничего
не
меняя
Je
vais
chez
maman
retourner
Я
иду
к
маме
домой,
чтобы
вернуться
Pourquoi?
Pourquoi?
За
что?
За
что?
Quand
tu
regardes
la
t?
l?
et
c'est
tr?
s
rare
Когда
вы
смотрите
на
т?
Л?
и
это
очень
это
редкость
Il
n'y
a
que
le
football
qui
t'accapares
Тебя
поглощает
только
футбол
Je
te
l'demande
Я
прошу
вас
Pourquoi?
Pourquoi?
За
что?
За
что?
Ne
me
parles-tu
jamais
dans
ces
cas-l?
Ты
никогда
не
разговариваешь
со
мной
в
таких
случаях?
Voil?
pourquoi
l'autre
nuit
r?
vant
penalty
Там?
почему
той
ночью,
р?
до
штрафа
Tu
m'as
fait
tomber
du
lit
Ты
заставил
меня
упасть
с
кровати
Et
si
tu
dois
continuer
sans
y
rien
changer
И
если
придется
продолжать,
ничего
не
меняя
Je
vais
chez
maman
retourner
Я
иду
к
маме
домой,
чтобы
вернуться
Pourquoi?
Pourquoi?
За
что?
За
что?
N'y
a-t-il
que
le
football
qui
t'int?
resse
Вас
интересует
только
футбол?
пресс
Pr?
f?
res-tu
les
coups
de
pied?
mes
caresses?
Пр?
е?
ты
все
еще
пинаешься?
мои
ласки?
J'te
l'demande
Я
прошу
вас
Pourquoi?
Pourquoi?
За
что?
За
что?
En
en
amour
il
n'y
a
pas
de
championnat
В
любви
нет
чемпионата
En
en
amour
il
n'y
a
pas
de
championnat
В
любви
нет
чемпионата
En
en
amour
il
n'y
a
pas
de
championnat
В
любви
нет
чемпионата
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edoardo Vianello, Mario Cantini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.