Dalida - Lazarelle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Lazarelle




Lazarelle
Lazarelle
Lazzarella, vas-tu par
Lazarelle, where are you heading off to like that?
Tu peux dès qu′on t'observe, jouer les vamps sur le vieux port
You play the vamp in the old port when you get the chance
Chipper le rouge à lèvres de ta mère quand tu sors
You swipe your mother's lipstick when you go out
Bomber si l′on s'arrête ton petit chandail de laine
You pull down your woolly sweater if anyone stops you
Tu n'es pas encore prête d′égaler Sophia Loren
You're not ready yet to be the equal of Sophia Loren
Lazzarella
Lazarelle
Ô, Lazzarella de mon cœur
Oh, Lazarelle of my heart
Tu voudrais faire du cinéma
You want to be in the movies
Tu ferais mieux d′aider tes sœurs et faire la soupe à ta mama
You'd be better off helping your sisters and making soup for your mama
On a raison d'appeler ainsi
It's right to call
Les mauvaises graines comme toi
Wild oats like you
Mais prends bien garde un beau jour si ton pauvre père t′aperçois
But look out if your father catches you one fine day
Ô, Lazzarella, ça fera des étincelles
Oh, Lazarelle, there'll be sparks flying
Pan, pour ton rouge trop canaille
A smack for your scarlet lipstick
Pan, pour ton chandail en bataille
A smack for your untidy sweater
Ça va t'apprendre à vivre une bonne fois
That will teach you to behave yourself once and for all
Et puis pour que le compte y soit
And to make sure the punishment fits the crime
Une autre, pendant qu′il y est
Another one, while he's at it
Pour ton copain qui vient parfois t'attendre au bas de l′escalier
For your boyfriend who sometimes waits for you at the bottom of the stairs
Mais pour la mauvaise graine faut croire qu'il existe un Dieu
But for wild oats, there must be a God
Un grand metteur-en-scène fut séduit par tes beaux yeux
A great movie director was captivated by your movie star looks
Et sur les magazines ton petit air effronté
And your cheeky face was all over the magazines
Depuis ce jour voisine avec bien des célébrités
Since that day, you have been rubbing shoulders with celebrities
Lazzarella
Lazarelle
Ô, Lazzarella, de mon cœur
Oh, Lazarelle, of my heart
Tu es encore plus jolie
You're even prettier now
Dans ta petite jupe à fleurs
In your little flowery skirt
Quand tu parais ce n'est qu′un cri
When you appear, it's like a clarion call
Tous tes copains le samedi
All your mates on Saturdays
Sont fiers de te voir sur l′écran
Are proud to see you on the screen
Surtout depuis qu'ils ont appri combien tu aimes tes parents
Especially since they've heard how much you love your parents
Ô, Lazzarella, tu leur fais la vie belle
Oh, Lazarelle, you're making their life a dream
Pour ton père un bateau de pêche
A fishing boat for your father
Pour ta mère une jolie calèche
A pretty carriage for your mother
Et pour tes quatre sœurs quatre époux de choix
And four fine husbands for your four sisters
Et puis pour que le compte y soit
And to make sure the punishment fits the crime
Pour ton copain de l′escalier
For your boyfriend from the stairs
Ton petit cœur comme il se doit puisque l'on va vous marier
Your little heart is getting what it deserves since you're getting married
Ce qui prouve que dans la vie
Which just goes to show that in life
Malgré les gars qui tournent autour
Despite all the lads hanging around
Les Lazzarellas d′Italie
The Lazarelles of Italy
Restent fidèles à leurs amours
Stay faithful to their true loves
Lazzarella, Lazzarella mia
Lazarelle, Lazarelle mia





Writer(s): Bob Marley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.