Paroles et traduction Dalida - Lazzarelle (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazzarelle (Remastered)
Lazzarelle (Remastered)
Lazzarella,
o?
vas-tu
par
l?
Lazzarella,
where
are
you
going?
Tu
peux
d?
s
qu′on
t'observe
You
can
tell
that
you're
being
watched
Jouer
les
vamps
sur
le
vieux
port,
Playing
the
vamp
on
the
old
port,
Chipper
le
rouge?
l?
vres
Biting
your
mother's
lipstick
De
ta
m?
re
quand
tu
sors,
When
you
go
out,
Bomber
si
l′on
s'arr?
te
Primping
if
someone
stops
Ton
petit
chandail
de
laine:
Your
little
sweater:
Tu
n'es
pas
encore
pr?
te
You're
not
ready
D′?
galer
Sophia
Loren.?,
Lazzarella
de
mon
c?
ur,
To
play
Sophia
Loren.
Lazzarella,
my
heart,
Tu
voudrais
faire
du
cin?
ma.
You
want
to
make
movies.
Tu
ferais
mieux
d′aider
tes
s?
urs
You'd
be
better
off
helping
your
sisters
Et
faire
la
soupe?
ta
mama.
And
making
soup
for
your
mama.
On
a
raison
d'appeler
ainsi
They're
right
to
call
you
that
Les
mauvaises
graines
comme
toi,
You're
a
bad
seed,
Mais
prends
bien
garde
un
beau
jour
But
be
careful
some
day
Si
ton
pauvre
p?
re
t′aper?
ois.?,
Lazzarella,?
a
fera
des?
tincelles:
If
your
poor
father
finds
out.
Lazzarella,
there
will
be
sparks:
Pan!
Pour
ton
rouge
trop
canaille.
Bang!
For
your
too-brash
lipstick.
Pan!
Pour
ton
chandail
en
bataille.
Bang!
For
your
untidy
sweater.
"?
a
va
t'apprendre?
vivre
une
bonne
fois!"
This
will
teach
you
how
to
live
right!"
Et
puis
pour
que
le
compte
y
soit.
And
then
to
make
the
count,
Une
autre,
pendant
qu′il
y
est,
Another
one,
while
he's
at
it,
Pour
ton
copain
qui
vient
parfois
For
your
boyfriend
who
sometimes
comes
T'attendre
au
bas
de
l′escalier.
To
wait
for
you
at
the
bottom
of
the
stairs.
Mais
pour
la
mauvaise
graine
But
for
the
bad
seed
Faut
croire
qu'il
existe
un
Dieu.
You
must
believe
that
there
is
a
God.
Un
grand
metteur-en-sc?
ne
A
great
director
Fut
s?
duit
par
tes
beaux
yeux.
Was
seduced
by
your
beautiful
eyes.
Et
sur
les
magazines
And
in
the
magazines
Ton
petit
air
effront?
Your
cheeky
little
air
Depuis
ce
jour
voisine
Since
that
day,
neighbor
Avec
bien
des
c?
l?
brit?
s.?,
Lazzarella,
tu
es
encore
plus
jolie.
With
many
celebrities.
Lazzarella,
you're
even
prettier.
Dans
ta
petite
jupe?
fleurs
In
your
little
flower
skirt
Quand
tu
parais
ce
n'est
qu′un
cri.
When
you
appear,
it's
a
cry.
Tous
tes
copains
le
samedi
All
your
friends
on
Saturday
Sont
fiers
de
te
voir
sur
l′?
cran
Are
proud
to
see
you
on
the
screen
Surtout
depuis
qu'ils
ont
appris
Especially
since
they
learned
Combien
tu
aimes
tes
parents.?,
Lazzarella,
tu
leur
fais
la
vie
belle.
How
much
you
love
your
parents.
Lazzarella,
you
make
their
life
beautiful.
Pour
ton
p?
re
un
bateau
de
p?
che,
For
your
father,
a
fishing
boat,
Pour
ta
m?
re
une
jolie
cal?
che,
For
your
mother,
a
pretty
carriage,
Et
pour
tes
quatre
s?
urs
quatr′?
poux
de
choix.
And
for
your
four
sisters,
four
good
choices.
Et
puis
pour
que
le
compte
y
soit,
And
then
to
make
the
count,
Pour
ton
copain
de
l'escalier
For
your
boyfriend
from
the
stairs
Ton
petit
c?
ur
comme
il
se
doit
Your
little
heart
as
it
should
be
Puisque
l′on
va
vous
marier.
Since
we're
going
to
get
you
married.
Ce
qui
prouve
que
dans
la
vie,
Which
proves
that
in
life,
Malgr?
les
gars
qui
tournent
autour,
Despite
the
guys
hanging
around,
Les
Lazzarellas
d'Italie
The
Lazzarellas
of
Italy
Restent
fid?
les?
leurs
amours.
Remain
faithful
to
their
loves.
Lazzarella,
Lazzarella
mia.
Lazzarella,
Lazzarella
mia.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.