Dalida - Lazzarelle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Lazzarelle




Lazzarelle
Lazzarella
Lazzarella, vas-tu par
Lazzarella, where you going like that
Tu peux dès qu'on t'observe jouer les vamps sur le vieux port
You can play the vamp on the old port as soon as you're observed
Chipper le rouge à lèvres de ta mère quand tu sors
Chip the lipstick of your mother when you go out
Bomber, si l'on s'arrête, ton petit chandail de laine
Bomb, if we stop by, your little wool sweater
Tu n'es pas encore prête d'égaler Sophia Loren
You are not yet ready to equal Sophia Loren
Lazzarelle
Lazzarella
Ô, Lazzarella de mon cœur
Oh, Lazzarella of my heart
Tu voudrais faire du cinéma
You would like to make cinema
Tu ferais mieux d'aider tes sœurs et faire la soupe à ta mama
You would do better to help your sisters and make soup for your mama
On a raison d'appeler ainsi
We are right to call this
Les mauvaises graines comme toi
The bad seeds like you
Mais prends bien garde un beau jour si ton pauvre père t'aperçois
But be careful one day if your poor father sees you
Ô, Lazzarella, ça fera des étincelles
Oh, Lazzarella, it will spark
Pan, pour ton rouge trop canaille
Pan, for your too naughty red
Pan, pour ton chandail en bataille
Pan, for your sweater in battle
Ça va t'apprendre à vivre une bonne fois
It will teach you to live a good time
Et puis pour que le compte y soit
And then so that the count is there
Une autre, pendant qu'il y est
Another one, while you're at it
Pour ton copain qui vient parfois
For your boyfriend who sometimes comes
T'attendre au bas de l'escalier
Waiting for you at the bottom of the stairs
Mais pour la mauvaise graine faut croire qu'il existe un Dieu
But for the bad seed, there must be a God
Un grand metteur-en-scène fut séduit par tes beaux yeux
A great director was seduced by your beautiful eyes
Et sur les magazines ton petit air effronté
And on the magazines your little cheeky air
Depuis ce jour voisine avec bien des célébrités
Since that day you have been neighbours with many celebrities
Lazzarelle
Lazzarella
Ô Lazzarella de mon cœur
Oh Lazzarella of my heart
Tu es encore plus jolie
You are even prettier
Dans ta petite jupe à fleurs quand tu parais ce n'est qu'un cri
In your little flower skirt, when you appear, it's only a cry
Tous tes copains le samedi
All your buddies on Saturday
Sont fiers de te voir sur l'écran
Are proud to see you on the screen
Surtout depuis qu'ils ont appris combien tu aimes tes parents
Especially since they learned how much you love your parents
Ô, Lazzarella, tu leur fais la vie belle
Oh, Lazzarella, you make their life easy
Pour ton père un bateau de pêche
For your father a fishing boat
Pour ta mère une jolie calèche
For your mother a nice carriage
Et pour tes quatre sœurs quatre époux de choix
And for your four sisters four excellent spouses
Et puis pour que le compte y soit
And then for the account to be there
Pour ton copain de l'escalier
For your boyfriend from the stairs
Ton petit cœur comme il se doit
Your little heart as it should
Puisque l'on va vous marier
So that we can marry you
Ce qui prouve que dans la vie
Which proves that in life
Malgré les gars qui tournent autour
Despite the guys who hang around
Les Lazzarellas d'Italie
The Lazzarellas of Italy
Restent fidèles à leurs amours
Remain faithful to their loves
Lazzarella, Lazzarella mia
Lazzarella, Lazzarella mia





Writer(s): Modugno Domenico, Pazzaglia Riccardo

Dalida - Best of 100 Chansons (1956-1962)
Album
Best of 100 Chansons (1956-1962)
date de sortie
01-01-2012


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.