Dalida - Le jour où la pluie viendra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Le jour où la pluie viendra




Le jour où la pluie viendra
The Day the Rain Will Come
Le jour ou la pluie viendra
The day the rain will come
Nous serons toi et moi
We will be, you and I
Les plus riches du monde
The richest in the world
Les plus riches du monde
The richest in the world
Les arbres pleureront de joie
The trees will weep for joy
Offriront dans leurs bras
Will offer in their arms
Les plus beaux fruits du monde
The most beautiful fruits in the world
Les plus beaux fruits du monde ce jour-là
The most beautiful fruits in the world that day
La triste, triste terre rouge
The sad, sad red earth
Qui craque, craque à l'infini
That cracks, cracks endlessly
Les branches nues que rien ne bouge
The bare branches that nothing moves
Se gorgeront de pluie, de pluie
Will gush with rain, with rain
Et le blé roulera par vague
And the wheat will roll in waves
Au fond des greniers endormis
In the depths of the sleeping granaries
Et tu m'enroules, rouleras de vague
And you will wrap me, roll me in waves
Et de colliers jolis, jolis, oui
And with pretty necklaces, pretty necklaces, yes
Le jour la pluie viendra
The day the rain will come
Nous serons toi et moi
We will be, you and I
Les fiancés du monde
The fiancés of the world
Les plus riches du monde
The richest in the world
Les arbres pleureront de joie
The trees will weep for joy
Offriront dans leurs bras
Will offer in their arms
Les plus beaux fruits du monde
The most beautiful fruits in the world
Les plus beaux fruits du monde ce jour-là
The most beautiful fruits in the world that day
Ce jour-là
That day





Writer(s): Carl Sigman, Pierre Delanoe, Gilbert Becaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.