Paroles et traduction Dalida - Le jour où la pluie viendra
Le jour où la pluie viendra
The Day the Rain Will Come
Le
jour
ou
la
pluie
viendra
The
day
the
rain
will
come
Nous
serons
toi
et
moi
We
will
be,
you
and
I
Les
plus
riches
du
monde
The
richest
in
the
world
Les
plus
riches
du
monde
The
richest
in
the
world
Les
arbres
pleureront
de
joie
The
trees
will
weep
for
joy
Offriront
dans
leurs
bras
Will
offer
in
their
arms
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
The
most
beautiful
fruits
in
the
world
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
ce
jour-là
The
most
beautiful
fruits
in
the
world
that
day
La
triste,
triste
terre
rouge
The
sad,
sad
red
earth
Qui
craque,
craque
à
l'infini
That
cracks,
cracks
endlessly
Les
branches
nues
que
rien
ne
bouge
The
bare
branches
that
nothing
moves
Se
gorgeront
de
pluie,
de
pluie
Will
gush
with
rain,
with
rain
Et
le
blé
roulera
par
vague
And
the
wheat
will
roll
in
waves
Au
fond
des
greniers
endormis
In
the
depths
of
the
sleeping
granaries
Et
tu
m'enroules,
rouleras
de
vague
And
you
will
wrap
me,
roll
me
in
waves
Et
de
colliers
jolis,
jolis,
oui
And
with
pretty
necklaces,
pretty
necklaces,
yes
Le
jour
où
la
pluie
viendra
The
day
the
rain
will
come
Nous
serons
toi
et
moi
We
will
be,
you
and
I
Les
fiancés
du
monde
The
fiancés
of
the
world
Les
plus
riches
du
monde
The
richest
in
the
world
Les
arbres
pleureront
de
joie
The
trees
will
weep
for
joy
Offriront
dans
leurs
bras
Will
offer
in
their
arms
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
The
most
beautiful
fruits
in
the
world
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
ce
jour-là
The
most
beautiful
fruits
in
the
world
that
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Sigman, Pierre Delanoe, Gilbert Becaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.