Dalida - Le Premier Amour Du Monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Le Premier Amour Du Monde




Le Premier Amour Du Monde
First Love in the World
Mon amour tu sais on s'aimera toujours
My love, you know we'll always love each other
Des millions de nuits et de jours
For millions of nights and days
Mon amour, mon amour
My love, my love
Oh mon amour on s'aimera encore plus fort
Oh, my love, we'll love each other even more strongly
Le ciel a réunis nos corps à la vie à la mort
Heaven has united our bodies for life, until death
Nous marchons seul sur une plage
We walk alone on a beach
Tu es le premier homme, je suis la première femme
You're the first man, I'm the first woman
Je regarde se déchirer les nuages
I watch the clouds tear apart
Les vagues une à une meurent à nos pieds
One by one, the waves die at our feet
C'est le premier matin du monde
This is the first morning of the world
C'est le premier amour du monde
This is the first love in the world
Mon amour, nous deux on s'aimera longtemps
My love, the two of us will love each other for a long time
On est pas par accident c'est gravé dans le vent
We're not here by accident, it's etched into the wind
Quand nos enfants grandiront sur la planète bleu
When our children grow up on the blue planet
Que feront-ils de la terre, paradis ou enfer
What will they do with the Earth, will it be paradise or hell
Tu sais mon amour on va s'aimer à l'infini
You know, my love, we'll love each other forever
Perdu dans notre galaxie sous les doigts d'un génie
Lost in our galaxy, under the fingers of a genius
Pour du blé ou des rivières est-ce qu'ils feront la guerre
Will they wage war over gold or rivers
Seront-ils tellement nombreux qu'ils seront malheureux
Will they become so numerous that they'll be unhappy
Tu vois mon amour, il y a 2000 ans ont marchaient sur cette plage
You see, my love, 2000 years ago, they walked on this beach
La mer est toujours là, ils ont inventés le feu, la folie, la danse et les bateaux
The sea is still here, they invented fire, madness, dance, and boats
S'aiment-ils comme on s'aimait
Did they love each other like we did
Chantent-ils comme on chantait
Did they sing like we sang
Ils n'ont pas pu oublier, ils n'ont pas put oublier
They couldn't forget, they couldn't forget
Mon amour cet amour sera éternel
My love, this love will be eternal
Comme les étoiles dans le ciel
Like the stars in the sky
Après nous c'est pareil
It's the same after we're gone
Oh mon amour
Oh, my love
On s'aime encore plus aujourd'hui
We love each other even more today
Si dans mes yeux, il y a la pluie
If there's rain in my eyes
Dans mon cœur, y a la vie
There's life in my heart





Writer(s): Jean-pierre Goussaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.