Dalida - Le Vénitien De Levallois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Le Vénitien De Levallois




Le Vénitien De Levallois
The Venetian of Levallois
Il y a 20 ans il passait la frontière
20 years ago he crossed the border
Avec une guitare et ses frères
With a guitar and his brothers
Paris, brouillard, arrivé gare de Lyon
Paris, fog, arrived at Gare de Lyon
Le café français sentait bon
The French café smelled good
Hôtel des voyageurs, ils étaient quelques uns
Hôtel des voyageurs, there were a few of them
À parler arabe ou italien
Speaking Arabic or Italian
20 ans après quelques choses à changer
20 years later some things have changed
Dans son cœur Méditerranée
In his Mediterranean heart
Ses trois enfants ont grandi par ici
His three children grew up here
La France est devenu son pays
France has become his country
Quand on dit de lui que c'est un étranger
When they say he is a foreigner
Il dit qu'on est tous des émigrés
He says we are all immigrants
C'est un vénitiens de Levallois
He is a Venetian from Levallois
Un français de cœur comme il y en a
A Frenchman at heart, like many others
Aventurier de l'aventura
Adventurer of the adventure
C'est un baladin comme vous et moi
He is a minstrel like you and me
C'est un portugais de Courbevois
He is a Portuguese from Courbevois
Avec le soleil au bout des doigts
With the sun at his fingertips
Et on l'appelle ainsi Pierrot, Pietro qui est pour moi
And we call him Pierrot, Pietro who is for me
Fils de Joseph et de Santa Maria
Son of Joseph and Santa Maria
D'autres après lui ont brisé la frontière
Others after him have broken the border
De tous les ghettos de la terre
From all the ghettos of the world
Ils sont venus d'Afrique ou de Pologne
They came from Africa or Poland
Le ciel n'appartient à personne
The sky belongs to no one
Il porte un drapeau couleur de liberté
He carries a flag the color of freedom
Nouvel homme, nouvelle identité
New man, new identity
C'est un vénitiens de Levallois
He is a Venetian from Levallois
Un français de cœur comme il y en a
A Frenchman at heart, like many others
Aventurier de l'aventura
Adventurer of the adventure
C'est un baladin comme vous et moi
He is a minstrel like you and me
C'est un portugais de Courbevois
He is a Portuguese from Courbevois
Avec le soleil au bout des doigts
With the sun at his fingertips
Et on l'appelle ainsi Pierrot, Pietro qui est pour moi
And we call him Pierrot, Pietro who is for me
Fils de Joseph et de Santa Maria
Son of Joseph and Santa Maria
C'est un vénitiens de Levallois
He is a Venetian from Levallois
Un français de cœur comme il y en a
A Frenchman at heart, like many others
Aventurier de l'aventura
Adventurer of the adventure
C'est un baladin comme vous et moi
He is a minstrel like you and me
C'est un Portugais de Courbevois
He is a Portuguese from Courbevois
Avec le soleil au bout des doigts
With the sun at his fingertips
Et on l'appelle ainsi Pierrot, Pietro qui est pour moi
And we call him Pierrot, Pietro who is for me
Fils de Joseph et de Santa Maria
Son of Joseph and Santa Maria
C'est un portugais de Courbevois
He is a Portuguese from Courbevois
Avec le soleil au bout des doigts
With the sun at his fingertips
Et on l'appelle ainsi Pierrot, Pietro qui est pour moi
And we call him Pierrot, Pietro who is for me
Fils de Joseph et de Santa Maria
Son of Joseph and Santa Maria





Writer(s): Didier Barbelivien, Eric Charden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.