Paroles et traduction Dalida - Le bonheur (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bonheur (Remastered)
Happiness (Remastered)
Quand
l'aurore
aux
accents
When
dawn
with
the
accents
D'une
flûte
champêtre
Of
a
rural
flute
Saute
sur
ma
fenêtre
Jumps
onto
my
window
Annonçant
le
beau
temps
Announcing
the
fine
weather
Quand
au
sommet
du
jour
When
at
the
height
of
the
day
Le
soleil,
dans
sa
force
The
sun,
in
its
strength
Fier
et
bombant
le
torse
Proud
and
puffing
out
its
chest
Fait
rouler
son
tambour
Rolls
its
drum
Ou
quand
le
soir
descend
Or
when
evening
descends
En
posant
sur
la
ville
Placing
upon
the
city
Ses
douces
mains
tranquilles
Its
soft
tranquil
hands
Dans
mon
ravissement
In
my
delight
Je
pense
à
ce
bonheur
I
think
of
this
happiness
Dont
nous
rêvons
sans
cesse
That
we
constantly
dream
of
Mais
la
simple
sagesse
But
simple
wisdom
Me
dit
avec
douceur
Tells
me
softly
Le
bonheur
est
chose
légère
Happiness
is
a
light
thing
Que
toujours,
notre
cur
poursuit
That
our
heart
always
pursues
Mais
en
vain,
comme
la
chimère
But
in
vain,
like
a
chimera
On
croit
le
saisir,
il
s'enfuit
We
think
we
grasp
it,
it
flees
Il
n'est
rien
qu'une
ombre
fugace
It
is
nothing
but
a
fleeting
shadow
Un
instant,
un
rayon
furtif
An
instant,
a
furtive
ray
Un
oiseau
merveilleux
qui
passe
A
marvelous
bird
that
passes
by
Ravissant
mais
jamais
captif
Delightful
but
never
captive
Le
bonheur
est
chose
légère
Happiness
is
a
light
thing
Il
est
là
comme
un
feu
brûlant
It
is
there
like
a
burning
fire
Mais
peut-on
saisir
la
lumière
But
can
we
grasp
the
light
Le
feu,
l'éclair,
l'ombre
ou
le
vent
Fire,
lightning,
shadow
or
wind
En
ce
siècle
de
peur
In
this
century
of
fear
De
misère
et
de
guerre
Of
misery
and
war
Il
est
pourtant
sur
terre
There
are
nevertheless
on
earth
De
très
simples
bonheurs
Very
simple
joys
Ils
sont
là
sous
la
main
They
are
there
at
hand
Faits
de
très
humbles
choses
Made
of
very
humble
things
Le
parfum
d'une
rose
The
scent
of
a
rose
Un
beau
regard
humain
A
beautiful
human
gaze
C'est
le
souffle
léger
It's
the
light
breath
De
l'enfant
qui
sommeille
Of
the
sleeping
child
C'est
l'amitié
qui
veille
It's
the
friendship
that
watches
over
us
Et
le
pain
partagé
And
the
shared
bread
Et
puis
voici
qu'un
jour
And
then
one
day
Le
bonheur
qu'on
envie
The
happiness
that
we
envy
Entre
dans
notre
vie
Enters
our
life
Sur
l'aile
de
l'amour
On
the
wings
of
love
Le
bonheur,
dans
le
grand
silence
Happiness,
in
the
great
silence
De
la
nuit,
c'est
sur
le
chemin
Of
the
night,
it's
on
the
path
Le
bruit
clair
de
ton
pas
qui
danse
The
clear
sound
of
your
dancing
steps
Ta
main
que
je
tiens
dans
ma
main
Your
hand
that
I
hold
in
mine
Le
bonheur,
c'est
toi,
source
vive
Happiness,
it's
you,
living
source
De
l'amour,
dans
son
vert
printemps
Of
love,
in
its
green
spring
Quand
la
nuit,
dans
mes
bras
captive
When
at
night,
captive
in
my
arms
J'entends
ton
doux
gémissement
I
hear
your
soft
moan
Le
bonheur,
c'est
de
croire
encore
Happiness
is
to
still
believe
Amants,
que
nous
verrons
un
jour
Lovers,
that
we
will
one
day
see
Resplendir
l'éternelle
aurore
Shine
the
eternal
dawn
Qui
sait,
d'un
immortel
amour...
Who
knows,
of
an
immortal
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bambino!
date de sortie
23-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.