Paroles et traduction Dalida - Le petit chemin de pierres - Le petit chemin de pierres
Le petit chemin de pierres - Le petit chemin de pierres
Little Stone Path - Le petit chemin de pierres
Je
n'oublierai
jamais
le
gai
trajet
que
fait
I'll
never
forget
the
happy
journey
taken
Le
petit
chemin
de
pierres
The
little
stone
path
Parmi
le
lierre
et
les
genêts
Amongst
the
ivy
and
broom
Là
tu
disais
que
tu
m'aimais,
que
tu
m'aimais
There
you
said
that
you
loved
me,
that
you
loved
me
M'aimerais
la
vie
entière
Would
love
me
for
a
lifetime
Douce
prière
que
j'écoutais
A
sweet
prayer
that
I
listened
to
La
joie
chantait
dans
nos
cœurs
Joy
sang
in
our
hearts
Battant
la
même
mesure
Beating
the
same
measure
Nos
yeux
brillaient
d'un
éclat
plus
chaud
Our
eyes
shone
with
a
brilliance
warmer
Que
les
feux
du
ciel
Than
the
fires
of
heaven
La
terre
autour
de
nous
deux
The
earth
around
us
two
Tournait
à
si
folle
allure
Was
spinning
at
such
a
crazy
speed
Que
notre
amour
semblait
surnaturel
That
our
love
seemed
supernatural
Mais
aujourd'hui
But
today
Je
prie,
je
crie,
je
fuis,
je
suis
I
pray,
I
cry,
I
flee,
I
am
Seule
avec
toute
ma
peine
Lonely
with
all
my
pain
Pauvre
rengaine
que
sont
mes
nuits
A
pathetic
refrain
are
my
nights
Car
j'ai
laissé
mon
cœur
lassé,
blessé,
brisé
For
I
left
my
heart
tired,
wounded,
shattered
Sur
notre
chemin
de
pierres
On
our
stone
path
Si
solitaire
et
délaissé
So
lonely
and
forsaken
Cruel
mirage
que
ce
chemin
A
cruel
mirage,
that
path
Trop
beau
voyage
sans
lendemain
A
beautiful
journey
without
a
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enzo Bonagura, Giuseppe Cioffi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.