Dalida - Le petit chemin de pierres - Le petit chemin de pierres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Le petit chemin de pierres - Le petit chemin de pierres




Le petit chemin de pierres - Le petit chemin de pierres
Little Stone Path - Le petit chemin de pierres
Je n'oublierai jamais le gai trajet que fait
I'll never forget the happy journey taken
Le petit chemin de pierres
The little stone path
Parmi le lierre et les genêts
Amongst the ivy and broom
tu disais que tu m'aimais, que tu m'aimais
There you said that you loved me, that you loved me
M'aimerais la vie entière
Would love me for a lifetime
Douce prière que j'écoutais
A sweet prayer that I listened to
La joie chantait dans nos cœurs
Joy sang in our hearts
Battant la même mesure
Beating the same measure
Nos yeux brillaient d'un éclat plus chaud
Our eyes shone with a brilliance warmer
Que les feux du ciel
Than the fires of heaven
La terre autour de nous deux
The earth around us two
Tournait à si folle allure
Was spinning at such a crazy speed
Que notre amour semblait surnaturel
That our love seemed supernatural
Mais aujourd'hui
But today
Je prie, je crie, je fuis, je suis
I pray, I cry, I flee, I am
Seule avec toute ma peine
Lonely with all my pain
Pauvre rengaine que sont mes nuits
A pathetic refrain are my nights
Car j'ai laissé mon cœur lassé, blessé, brisé
For I left my heart tired, wounded, shattered
Sur notre chemin de pierres
On our stone path
Si solitaire et délaissé
So lonely and forsaken
Cruel mirage que ce chemin
A cruel mirage, that path
Trop beau voyage sans lendemain
A beautiful journey without a future





Writer(s): Enzo Bonagura, Giuseppe Cioffi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.