Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
un
torrent
qui
vient
tout
droit
de
la
montagne
Словно
поток,
что
стремится
с
горы,
Et
qui
s′enfuit
en
bondissant
parmi
les
champs
И
убегает,
прыгая
по
полям,
Découvrant
dans
la
campagne
toutes
les
fleurs
du
printemps
Открывая
в
долине
все
цветы
весны,
Mon
cœur
tout
neuf
est
descendu
parmi
la
ville
Мое
юное
сердце
спустилось
в
город,
Gonflé
d'amour
et
de
bonheur
à
partager
Переполненное
любовью
и
счастьем,
которым
хочется
поделиться,
Mais
mon
âme
est
moins
tranquille
Но
моя
душа
менее
спокойна,
Depuis
que
j′ai
tout
quitté
С
тех
пор,
как
я
все
покинула.
Là-haut
tout
est
lumière
Там,
наверху,
все
- свет,
En
bas
tout
est
chimère
Внизу
все
- химера.
Mais
le
torrent
oublie
bien
vite
sa
montagne
Но
поток
быстро
забывает
свою
гору,
Et
comme
lui,
suivant
mon
destin,
je
descends
И,
как
он,
следуя
своей
судьбе,
я
спускаюсь,
Et
de
colline
en
campagne
И
от
холма
к
долине
J'ai
perdu
mon
cœur
d'enfant
Я
потеряла
свое
детское
сердце.
Mes
yeux
tout
neufs
t′ont
rencontré
parmi
la
ville
Мои
юные
глаза
встретили
тебя
в
городе,
Et
sans
savoir
ils
t′ont
donné
leur
liberté
И,
сами
того
не
зная,
отдали
тебе
свою
свободу.
La
rivière
s'en
va
tranquille
Река
течет
спокойно,
Mais
moi
j′ai
voulu
rester
Но
я
захотела
остаться.
Pourtant
souvent
je
pense
И
все
же
часто
я
думаю
Au
ciel
de
mon
enfance
О
небе
моего
детства.
Ce
soir,
tu
vois
je
me
retrouve
la
vie
douce
Сегодня
вечером,
видишь,
я
вновь
обретаю
сладкую
жизнь,
Vivre
avec
toi
dans
la
clarté
de
mes
20
ans
Жить
с
тобой
в
свете
моих
20
лет,
Et
remonte
vers
la
source
d'où
jaillisse
les
printemps
И
подниматься
к
источнику,
откуда
бьет
весна,
Dans
le
silence
des
sapins
blanc
В
тишине
белых
елей.
Tu
connaîtras
près
du
torrent
Ты
узнаешь
у
потока
Mon
cœur
d′enfant
Мое
детское
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Mariani, Pasquale Caliman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.