Paroles et traduction Dalida - Le Visage De L'Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous
êtes
mes
amis
et
nous
aimons
nous
voir
souvent
Вы
мои
друзья,
и
мы
любим
часто
видеться
Vous
êtes
mes
amis
d'aujourd'hui,
d'hier
et
d'avant
Вы
мои
друзья
сегодня,
вчера
и
раньше
Au
fil
des
années
pas
de
fleurs
fanées
С
годами
не
увядали
цветы
Et
si
le
temps
marche
à
grands
pas
И
если
время
идет
большими
шагами
Vous,
vous
ne
changez
pas
Вы,
вы
не
меняетесь
Vous
avez
le
visage
de
l'amour
У
вас
есть
лицо
любви
Vous
avez
le
visage
des
beaux
jours
У
вас
лицо
прекрасных
дней
Du
soleil
au
printemps
qui
revient
tout
content
От
солнца
весной,
которая
возвращается
все
довольный
D'apporter
à
chacun
le
sourire
du
destin
Принести
каждому
улыбку
судьбы
Vous
avez
la
fraîcheur
des
souvenirs
У
вас
есть
свежесть
воспоминаний
Et
le
cœur
plein
de
joie
et
de
désir
И
сердце,
полное
радости
и
желания
Car
vous
êtes
la
campagne
et
la
ville
et
le
faubourg
Потому
что
вы
сельская
местность
и
город
и
пригород
Vous
avez
le
visage,
vous
avez
le
vrai
visage
У
вас
есть
лицо,
у
вас
есть
настоящее
лицо
Vous
avez
le
visage
de
l'amour
У
вас
есть
лицо
любви
Pourtant
bien
d'entre
nous
n'ont
pas
été
toujours
heureux
Но
многие
из
нас
не
всегда
были
счастливы
Pourtant
bien
d'entre
nous
n'ont
pas
eu
le
ciel
toujours
bleu
Но
у
многих
из
нас
не
было
вечно
голубого
неба
Mais
les
choses
méchantes
s'envolent
quand
on
chante
Но
неприятные
вещи
улетают,
когда
мы
поем
Et
les
grimaces
de
la
vie,
ensemble,
on
les
oublie
И
гримасы
жизни,
вместе,
мы
забываем
о
них
Vous
avez
le
visage
de
l'amour
У
вас
есть
лицо
любви
Vous
avez
le
visage
des
beaux
jours
У
вас
лицо
прекрасных
дней
Du
soleil
au
printemps
qui
revient
tout
content
От
солнца
весной,
которая
возвращается
все
довольный
D'apporter
à
chacun
le
sourire
du
destin
Принести
каждому
улыбку
судьбы
Vous
avez
la
fraîcheur
des
souvenirs
У
вас
есть
свежесть
воспоминаний
Et
le
cœur
plein
de
joie
et
de
désir
И
сердце,
полное
радости
и
желания
Car
vous
êtes
la
campagne
et
la
ville
et
le
faubourg
Потому
что
вы
сельская
местность
и
город
и
пригород
Vous
avez
le
visage,
vous
avez
le
vrai
visage
У
вас
есть
лицо,
у
вас
есть
настоящее
лицо
Vous
avez
le
visage
de
l'amour
У
вас
есть
лицо
любви
Oui,
vous
avez
le
visage
de
l'amour
Да,
у
вас
есть
лицо
любви
C'est
curieux
comme
le
visage
de
l'amour
ça
ne
change
jamais
Это
любопытно,
как
Лицо
любви
это
никогда
не
меняется
Parce
que
l'amour,
hein
Потому
что
любовь,
да
C'est
éternel
l'amour,
c'est
beau
l'amour
Это
вечная
любовь,
это
прекрасная
любовь
Et
puis
l'amour
c'est
fidèle,
n'est-ce
pas
И
тогда
любовь
это
верная,
не
так
ли
Vous
avez
la
fraîcheur
des
souvenirs
У
вас
есть
свежесть
воспоминаний
Et
le
cœur
plein
de
joie
et
de
désir
И
сердце,
полное
радости
и
желания
Car
vous
êtes
la
campagne
et
la
ville
et
le
faubourg
Потому
что
вы
сельская
местность
и
город
и
пригород
Vous
avez
le
visage,
vous
avez
le
vrai
visage
У
вас
есть
лицо,
у
вас
есть
настоящее
лицо
Vous
avez
le
visage
de
l'amour
У
вас
есть
лицо
любви
De
l'amour,
de
l'amour
Любовь,
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.