Dalida - Les Clefs De L'Amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Les Clefs De L'Amour




Les Clefs De L'Amour
The Keys of Love
En rose, en bleu, en rouge, en noire la vie
In pink, in blue, in red, in black is life
La vie c'est un très long, très long couloir
Life is a very long, very long corridor
Rempli de portes qu'il faut, qu'il faut savoir
Filled with doors that must, that must be known
Ouvrir, fermer selon, selon le jour
To be opened, closed depending on, depending on the day
Les clefs sont celles, celles de l'amour
The keys are those, those of love
Et en ouvrant la porte, porte du temps
And by opening the door, the door of time
L'amour s'y est couché, couché dedans
Love has lain down there, lain down within
Alors j'ai cherché celle du chemin
So I looked for the one of the path
Qui donne sur les jours, les jours sans fin
Which gives onto the days, the days without end
Les clefs sont celles, celles de l'amour
The keys are those, those of love
Jamais, jamais je ne pourrais oublier
Never, never could I forget
La porte bleue notre amour est
The blue door where our love was born
Si tu le veux, rien qu'à nous deux nous ferons ensemble
If you wish it, just the two of us will make together
Le chemin caché des portes à secret de notre espérance
The hidden path of the secret doors of our hope
Les clefs sont celles, celles de l'amour
The keys are those, those of love
Au bout de ce très long, très long couloir
At the end of this very long, very long corridor
Existe la porte, porte de l'espoir
There exists the door, the door of hope
Chacun de nous peut la, peut la trouver
Each of us can find it, can find it
Il suffit de bien, bien la chercher
It is enough to search for it well, well
Les clefs sont celles, celles de l'amour
The keys are those, those of love
Jamais, jamais je n'pourrais oublier
Never, never could I forget
La porte bleue notre amour est
The blue door where our love was born
Si tu le veux, rien qu'à nous deux nous ferons ensemble
If you wish it, just the two of us will make together
Le chemin caché des portes à secret de notre espérance
The hidden path of the secret doors of our hope
Si tu le veux rien qu'à nous deux nous ferons ensemble
If you wish it, just the two of us will make together
Le chemin caché des portes à secret de notre espérance
The hidden path of the secret doors of our hope
Les clefs sont celles, celles de l'amour
The keys are those, those of love
Les clefs sont celles, celles de l'amour
The keys are those, those of love





Writer(s): Pallavicini, Vito, Previde Massara, Giuseppe, Cutugno, Salvatore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.