Paroles et traduction Dalida - Les Clefs De L'Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Clefs De L'Amour
The Keys of Love
En
rose,
en
bleu,
en
rouge,
en
noire
la
vie
In
pink,
in
blue,
in
red,
in
black
is
life
La
vie
c'est
un
très
long,
très
long
couloir
Life
is
a
very
long,
very
long
corridor
Rempli
de
portes
qu'il
faut,
qu'il
faut
savoir
Filled
with
doors
that
must,
that
must
be
known
Ouvrir,
fermer
selon,
selon
le
jour
To
be
opened,
closed
depending
on,
depending
on
the
day
Les
clefs
sont
celles,
celles
de
l'amour
The
keys
are
those,
those
of
love
Et
en
ouvrant
la
porte,
porte
du
temps
And
by
opening
the
door,
the
door
of
time
L'amour
s'y
est
couché,
couché
dedans
Love
has
lain
down
there,
lain
down
within
Alors
j'ai
cherché
celle
du
chemin
So
I
looked
for
the
one
of
the
path
Qui
donne
sur
les
jours,
les
jours
sans
fin
Which
gives
onto
the
days,
the
days
without
end
Les
clefs
sont
celles,
celles
de
l'amour
The
keys
are
those,
those
of
love
Jamais,
jamais
je
ne
pourrais
oublier
Never,
never
could
I
forget
La
porte
bleue
où
notre
amour
est
né
The
blue
door
where
our
love
was
born
Si
tu
le
veux,
rien
qu'à
nous
deux
nous
ferons
ensemble
If
you
wish
it,
just
the
two
of
us
will
make
together
Le
chemin
caché
des
portes
à
secret
de
notre
espérance
The
hidden
path
of
the
secret
doors
of
our
hope
Les
clefs
sont
celles,
celles
de
l'amour
The
keys
are
those,
those
of
love
Au
bout
de
ce
très
long,
très
long
couloir
At
the
end
of
this
very
long,
very
long
corridor
Existe
la
porte,
porte
de
l'espoir
There
exists
the
door,
the
door
of
hope
Chacun
de
nous
peut
la,
peut
la
trouver
Each
of
us
can
find
it,
can
find
it
Il
suffit
de
bien,
bien
la
chercher
It
is
enough
to
search
for
it
well,
well
Les
clefs
sont
celles,
celles
de
l'amour
The
keys
are
those,
those
of
love
Jamais,
jamais
je
n'pourrais
oublier
Never,
never
could
I
forget
La
porte
bleue
où
notre
amour
est
né
The
blue
door
where
our
love
was
born
Si
tu
le
veux,
rien
qu'à
nous
deux
nous
ferons
ensemble
If
you
wish
it,
just
the
two
of
us
will
make
together
Le
chemin
caché
des
portes
à
secret
de
notre
espérance
The
hidden
path
of
the
secret
doors
of
our
hope
Si
tu
le
veux
rien
qu'à
nous
deux
nous
ferons
ensemble
If
you
wish
it,
just
the
two
of
us
will
make
together
Le
chemin
caché
des
portes
à
secret
de
notre
espérance
The
hidden
path
of
the
secret
doors
of
our
hope
Les
clefs
sont
celles,
celles
de
l'amour
The
keys
are
those,
those
of
love
Les
clefs
sont
celles,
celles
de
l'amour
The
keys
are
those,
those
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pallavicini, Vito, Previde Massara, Giuseppe, Cutugno, Salvatore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.