Paroles et traduction Dalida - Les Clefs De L'Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Clefs De L'Amour
Ключи от любви
En
rose,
en
bleu,
en
rouge,
en
noire
la
vie
В
розовом,
в
голубом,
в
красном,
в
черном
жизнь,
La
vie
c'est
un
très
long,
très
long
couloir
Жизнь
- это
очень
длинный,
очень
длинный
коридор,
Rempli
de
portes
qu'il
faut,
qu'il
faut
savoir
Полный
дверей,
которые
нужно,
которые
нужно
уметь
Ouvrir,
fermer
selon,
selon
le
jour
Открывать,
закрывать
в
зависимости,
в
зависимости
от
дня.
Les
clefs
sont
celles,
celles
de
l'amour
Ключи
- это
ключи,
ключи
от
любви.
Et
en
ouvrant
la
porte,
porte
du
temps
И
открывая
дверь,
дверь
времени,
L'amour
s'y
est
couché,
couché
dedans
Любовь
там
прилегла,
прилегла
внутри.
Alors
j'ai
cherché
celle
du
chemin
Тогда
я
искала
ту,
что
на
пути,
Qui
donne
sur
les
jours,
les
jours
sans
fin
Которая
ведет
к
дням,
к
дням
без
конца.
Les
clefs
sont
celles,
celles
de
l'amour
Ключи
- это
ключи,
ключи
от
любви.
Jamais,
jamais
je
ne
pourrais
oublier
Никогда,
никогда
я
не
смогу
забыть
La
porte
bleue
où
notre
amour
est
né
Голубую
дверь,
где
наша
любовь
родилась.
Si
tu
le
veux,
rien
qu'à
nous
deux
nous
ferons
ensemble
Если
ты
хочешь,
только
мы
вдвоем
пройдем
вместе
Le
chemin
caché
des
portes
à
secret
de
notre
espérance
Тайный
путь
дверей
с
секретом
нашей
надежды.
Les
clefs
sont
celles,
celles
de
l'amour
Ключи
- это
ключи,
ключи
от
любви.
Au
bout
de
ce
très
long,
très
long
couloir
В
конце
этого
очень
длинного,
очень
длинного
коридора
Existe
la
porte,
porte
de
l'espoir
Существует
дверь,
дверь
надежды.
Chacun
de
nous
peut
la,
peut
la
trouver
Каждый
из
нас
может
ее,
может
ее
найти,
Il
suffit
de
bien,
bien
la
chercher
Достаточно
хорошо,
хорошо
ее
поискать.
Les
clefs
sont
celles,
celles
de
l'amour
Ключи
- это
ключи,
ключи
от
любви.
Jamais,
jamais
je
n'pourrais
oublier
Никогда,
никогда
я
не
смогу
забыть
La
porte
bleue
où
notre
amour
est
né
Голубую
дверь,
где
наша
любовь
родилась.
Si
tu
le
veux,
rien
qu'à
nous
deux
nous
ferons
ensemble
Если
ты
хочешь,
только
мы
вдвоем
пройдем
вместе
Le
chemin
caché
des
portes
à
secret
de
notre
espérance
Тайный
путь
дверей
с
секретом
нашей
надежды.
Si
tu
le
veux
rien
qu'à
nous
deux
nous
ferons
ensemble
Если
ты
хочешь,
только
мы
вдвоем
пройдем
вместе
Le
chemin
caché
des
portes
à
secret
de
notre
espérance
Тайный
путь
дверей
с
секретом
нашей
надежды.
Les
clefs
sont
celles,
celles
de
l'amour
Ключи
- это
ключи,
ключи
от
любви.
Les
clefs
sont
celles,
celles
de
l'amour
Ключи
- это
ключи,
ключи
от
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pallavicini, Vito, Previde Massara, Giuseppe, Cutugno, Salvatore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.