Dalida - Les Grilles De Ma Maison - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Les Grilles De Ma Maison




Les Grilles De Ma Maison
Grills of My Home
Ce long voyage est fini
This long journey is over
Je me retourne au pays
I return to my country
C'est d'un pas léger, que je me dirige chez moi
It's with a light step that I head home
J'avais peur que tout me soit étranger
I was afraid everything would be foreign to me
Mais rien ne semble changer
But nothing seems to have changed
C'est bon d'ouvrir les grilles de sa maison
It's good to open the gates of your home
Dans le jardin tout fleurit
Everything is in bloom in the garden
Tu es qui me sourit
You're there, smiling at me
C'est bon d'ouvrir les grilles de sa maison
It's good to open the gates of your home
Les murs n'ont pas vieillis
The walls haven't aged
La maison se vide du temps
The house is empty of time
Et le vieux chêne a mis son habit de printemps
And the old oak tree has put on its spring outfit
J'avais peur que tout me soit étranger
I was afraid everything would be foreign to me
Mais rien ne semble changer
But nothing seems to have changed
C'est bon d'ouvrir les grilles de sa maison
It's good to open the gates of your home
(Soudain au réveil) Soudain au réveil
(Suddenly upon awakening) Suddenly upon awakening
(Je n'aperçois) Je n'aperçois
(I see only) I see only
(Que des murs gris) Que des murs gris
(Gray walls) gray walls
(Autour de moi) Autour de moi
(All around me) all around me
(Et je comprends) Et je comprends
(And I realize) and I realize
(Que je n'ai fait que rêver) Que je n'ai fait que rêver
(That I was only dreaming) that I was only dreaming
S'il est trop tard pour partir ce soir
If it's too late to leave tonight
Demain par le premier train j'irai
Tomorrow, I'll take the first train to
Ouvrir les grilles de ma maison
Open the gates of my home
Dans le jardin tout fleurit
Everything is in bloom in the garden
Tu seras
You'll be there
Qui me sourit
Smiling at me
Ce sera bon d'ouvrir
It will be good to open
Les grilles de sa maison
The gates of your home





Writer(s): Curly Putman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.