Paroles et traduction Dalida - Love in Portofino - Edit 2022
Love in Portofino - Edit 2022
Love in Portofino - Edit 2022
I
found
my
love
in
Portofino
My
love,
I
found
you
in
Portofino
Perché
nel
sogni
credo
ancor
Because
I
still
believe
in
dreams,
my
dear
Lo
strano
gioco
del
destino
The
strange
game
of
destiny
A
Portofino
m'ha
preso
il
cuor
Stole
my
heart
in
Portofino
Nel
dolce
incanto
del
mattino
In
the
sweet
enchantment
of
the
morning
Il
mare
ti
ha
portato
a
me
The
sea
brought
you
to
me,
my
love
Socchiudo
gli
occhi
e
a
me
vicino
I
close
my
eyes,
and
next
to
me
A
Portofino
rivedo
te
I
see
you
again
in
Portofino
Ricordo
un
angolo
di
cielo
I
remember
a
corner
of
heaven
Dove
ti
stavo
ad
aspettar
Where
I
waited
for
you,
my
darling
Ricordo
il
volto
tanto
amato
I
remember
your
beloved
face
E
la
tua
bocca
da
baciar
And
your
lips
that
I
longed
to
kiss
I
found
my
love
in
Portofino
My
love,
I
found
you
in
Portofino
Quei
baci
più
non
scordero
Those
kisses
I
will
never
forget
Non
è
più
triste
il
mio
cammino
My
path
is
no
longer
sad,
my
darling
A
Portofino
I
found
my
love
In
Portofino,
I
found
my
true
love
Il
y
avait
à
Portofino
un
vieux
clocher
qui
s'ennuyait
There
was
an
old
bell
tower
in
Portofino
that
was
bored
De
ne
sonner
que
les
matines
quand
Portofino
se
réveillait
Only
ringing
the
matins
when
Portofino
awoke
Mais
après
cette
nuit
divine
on
l'entendit
sonner
un
jour
But
after
that
divine
night,
it
was
heard
to
ring
one
day
Même
jusqu'aux
villes
voisines
de
Portofino
pour
notre
amour
Even
to
the
neighboring
towns
of
Portofino
for
our
love
Je
vois
le
marié
qui
m'emporte
vers
le
petit
chalet
de
bois
I
see
the
groom
who
carries
me
away
to
the
small
wooden
chalet
Dont
il
me
fait
franchir
la
porte
en
me
portant
entre
ses
bras
Whose
door
he
makes
me
cross
by
carrying
me
in
his
arms
À
chaque
fois
qu'à
Portofino
le
vieux
clocher
sonne
là-haut
Every
time
the
old
bell
tower
rings
up
there
in
Portofino
Il
chante
notre
mariage
vers
les
nuages
à
Portofino
It
sings
our
wedding
song
towards
the
clouds
in
Portofino
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Chiosso, F. Buscaglione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.