Paroles et traduction Dalida - Mais Il Y A L'Accordéon
Mais Il Y A L'Accordéon
But There's the Accordion
Je
sais
que
le
monde
est
une
question
I
know
that
the
world
is
a
question
Je
sais
que
la
guerre
est
une
invention
I
know
that
war
is
an
invention
Et
que
la
terre
roule
comme
un
ballon
And
that
the
earth
rolls
like
a
ball
Sous
des
hommes
au
cœur
plein
d'ambition
Under
men
with
hearts
full
of
ambition
Je
sais
que
le
monde
est
fait
de
fiction
I
know
that
the
world
is
made
of
fiction
Je
sais
que
le
ciel
c'est
de
l'horizon
I
know
that
the
sky
is
of
the
horizon
Qu'il
soit
rose
ou
bleu
comme
nos
illusions
That
it
is
pink
or
blue
like
our
illusions
Je
vois
que
la
terre
est
rouge
de
passion
I
see
that
the
earth
is
red
with
passion
Mais
il
y
a
l'accordéon
But
there's
the
accordion
Et
c'est
si
bon
l'accordéon
And
the
accordion
is
so
good
Quand
il
est
là
l'accordéon
When
it's
there
the
accordion
Ça
sent
la
France
et
c'est
si
bon
It
smells
of
France
and
it's
so
good
Mais
il
y
a
l'accordéon
But
there's
the
accordion
Et
c'est
si
bon
l'accordéon
And
the
accordion
is
so
good
Quand
il
est
là
l'accordéon
ça
sent
la
France
When
it's
there
the
accordion
it
smells
of
France
L'amour,
je
sais,
a
d'étranges
chemins
Love,
I
know,
has
strange
ways
Les
cris
du
cœur
ont
aussi
leurs
chagrins
The
cries
of
the
heart
also
have
their
sorrows
Et
que
tourne,
tourne
la
roue
du
destin
And
that
the
wheel
of
destiny
turns
and
turns
Le
bonheur
semble
toujours
pour
demain
Happiness
always
seems
to
be
for
tomorrow
Mais
il
y
a
l'accordéon
But
there's
the
accordion
Et
c'est
si
bon
l'accordéon
And
the
accordion
is
so
good
Quand
il
est
là
l'accordéon
When
it's
there
the
accordion
Ça
sent
la
France
et
c'est
si
bon
It
smells
of
France
and
it's
so
good
Mais
il
y
a
l'accordéon
But
there's
the
accordion
Et
c'est
si
bon
l'accordéon
And
the
accordion
is
so
good
Quand
il
est
là
l'accordéon
ça
sent
la
France
When
it's
there
the
accordion
it
smells
of
France
Un
vieux
bistrot
et
une
odeur
de
frites
An
old
bistro
and
the
smell
of
fries
Un
verre
de
vin
venez
je
vous
invite
A
glass
of
wine
come
I
invite
you
À
oublier
et
à
prendre
la
fuite
To
forget
and
to
take
flight
De
vos
ennuis
de
leurs
peines
et
leurs
suites
From
your
troubles
and
their
sorrows
and
their
consequences
Et
il
y
aura
l'accordéon
And
there
will
be
the
accordion
Et
c'est
si
bon
l'accordéon
And
the
accordion
is
so
good
Quand
il
est
là
l'accordéon
When
it's
there
the
accordion
Ça
sent
la
France
et
c'est
si
bon
It
smells
of
France
and
it's
so
good
Et
il
y
aura
l'accordéon
And
there
will
be
the
accordion
Et
c'est
si
bon
l'accordéon
And
the
accordion
is
so
good
Quand
il
est
là
l'accordéon
ça
sent
la
France
When
it's
there
the
accordion
it
smells
of
France
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Rech
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.