Dalida - Marchand De Fruits - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Marchand De Fruits




Marchand De Fruits
Fruit Seller
J'ai tous les fruits de la terre
I have all the fruits of the earth
Les plus doux, les plus doux, les plus doux
The sweetest, the sweetest, the sweetest
Je ne les vends pas bien cher
I don't sell them for much
Quelques sous, quelques sous, quelques sous
Just a few cents, just a few cents, just a few cents
J'ai tous les fruits de la terre
I have all the fruits of the earth
Les plus doux, les plus doux, les plus doux
The sweetest, the sweetest, the sweetest
Ils n'ont traversé la mer
They only crossed the sea
Que pour vous, que pour vous, que pour vous
Just for you, just for you, just for you
Vous emporterez chez vous
You'll take home with you
Tous les bouquets, les senteurs
All the bouquets, the scents
Que nous apporte la houle
That the waves bring us
Les matins chargés de fleurs
Mornings laden with flowers
Vous emporterez aussi
You'll also take with you
Mille grappes de soleil
A thousand clusters of sunshine
Qui scintillent à l'infini
That sparkle endlessly
Sur les branches dès le réveil
On the branches from the moment they awaken
Et moi, et moi
And me, and me
Sur un bateau tout blanc
On a ship so white
J'irai là-bas
I'll go there
Parée d'or et d'argent
Adorned with gold and silver
Et là, et
And there, and there
J'écouterai en rêvant
I'll listen while dreaming
Pour moi, pour moi
For me, for me
Crier tous les marchands
All the sellers crying out
J'ai tous les fruits de la terre
I have all the fruits of the earth
Les plus doux, les plus doux, les plus doux
The sweetest, the sweetest, the sweetest
Je ne les vends pas bien cher
I don't sell them for much
Quelques sous, quelques sous, quelques sous
Just a few cents, just a few cents, just a few cents
J'ai tous les fruits de la terre
I have all the fruits of the earth
Les plus doux, les plus doux, les plus doux
The sweetest, the sweetest, the sweetest
Ils n'ont traversé la mer
They only crossed the sea
Que pour vous, que pour vous, que pour vous
Just for you, just for you, just for you
Vous emporterez chez vous
You'll take home with you
Un reflet de l'océan
A reflection of the ocean
Qui danse devant la proue
That dances before the bow
Des navires insouciants
Of carefree ships
Vous emporterez aussi
You'll also take with you
Une brassée de sourires
An armful of smiles
Que les enfants de mon île
That the children of my island
M'ont donnés pour vous offrir
Gave me to offer you
Et moi, et moi
And me, and me
Sur un bateau tout blanc
On a ship so white
J'irai là-bas
I'll go there
Parée d'or et d'argent
Adorned with gold and silver
Et là, et
And there, and there
J'écouterai en rêvant
I'll listen while dreaming
Pour moi, pour moi
For me, for me
Crier tous les marchands
All the sellers crying out
J'ai tous les fruits de la terre
I have all the fruits of the earth
Les plus doux, les plus doux, les plus doux
The sweetest, the sweetest, the sweetest
Je ne les vends pas bien cher
I don't sell them for much
Quelques sous, quelques sous, quelques sous
Just a few cents, just a few cents, just a few cents
J'ai tous les fruits de la terre
I have all the fruits of the earth
Les plus doux, les plus doux, les plus doux
The sweetest, the sweetest, the sweetest
Ils n'ont traversé la mer
They only crossed the sea
Que pour vous, que pour vous, que pour vous
Just for you, just for you, just for you
J'ai tous les fruits de la terre
I have all the fruits of the earth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.