Dalida - Marchand De Fruits - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Marchand De Fruits




Marchand De Fruits
Продавец фруктов
J'ai tous les fruits de la terre
У меня есть все фрукты мира,
Les plus doux, les plus doux, les plus doux
Самые сладкие, самые сладкие, самые сладкие.
Je ne les vends pas bien cher
Продаю я их недорого,
Quelques sous, quelques sous, quelques sous
Всего за пару су, пару су, пару су.
J'ai tous les fruits de la terre
У меня есть все фрукты мира,
Les plus doux, les plus doux, les plus doux
Самые сладкие, самые сладкие, самые сладкие.
Ils n'ont traversé la mer
Они пересекли море
Que pour vous, que pour vous, que pour vous
Только для тебя, только для тебя, только для тебя.
Vous emporterez chez vous
Ты унесешь с собой домой
Tous les bouquets, les senteurs
Все букеты ароматов,
Que nous apporte la houle
Что приносит нам волна
Les matins chargés de fleurs
По утрам, полным цветов.
Vous emporterez aussi
Ты унесешь с собой
Mille grappes de soleil
Тысячу гроздьев солнца,
Qui scintillent à l'infini
Что мерцают до бесконечности
Sur les branches dès le réveil
На ветвях с самого рассвета.
Et moi, et moi
А я, а я
Sur un bateau tout blanc
На корабле белоснежном
J'irai là-bas
Уплыву туда,
Parée d'or et d'argent
В золоте и серебре.
Et là, et
И там, и там
J'écouterai en rêvant
Буду слушать, мечтая,
Pour moi, pour moi
Для себя, для себя,
Crier tous les marchands
Как кричат все продавцы:
J'ai tous les fruits de la terre
У меня есть все фрукты мира,
Les plus doux, les plus doux, les plus doux
Самые сладкие, самые сладкие, самые сладкие.
Je ne les vends pas bien cher
Продаю я их недорого,
Quelques sous, quelques sous, quelques sous
Всего за пару су, пару су, пару су.
J'ai tous les fruits de la terre
У меня есть все фрукты мира,
Les plus doux, les plus doux, les plus doux
Самые сладкие, самые сладкие, самые сладкие.
Ils n'ont traversé la mer
Они пересекли море
Que pour vous, que pour vous, que pour vous
Только для тебя, только для тебя, только для тебя.
Vous emporterez chez vous
Ты унесешь с собой домой
Un reflet de l'océan
Отражение океана,
Qui danse devant la proue
Что танцует перед носом
Des navires insouciants
У беспечных кораблей.
Vous emporterez aussi
Ты унесешь с собой
Une brassée de sourires
Охапку улыбок,
Que les enfants de mon île
Что дети моего острова
M'ont donnés pour vous offrir
Мне дали, чтобы тебе подарить.
Et moi, et moi
А я, а я
Sur un bateau tout blanc
На корабле белоснежном
J'irai là-bas
Уплыву туда,
Parée d'or et d'argent
В золоте и серебре.
Et là, et
И там, и там
J'écouterai en rêvant
Буду слушать, мечтая,
Pour moi, pour moi
Для себя, для себя,
Crier tous les marchands
Как кричат все продавцы:
J'ai tous les fruits de la terre
У меня есть все фрукты мира,
Les plus doux, les plus doux, les plus doux
Самые сладкие, самые сладкие, самые сладкие.
Je ne les vends pas bien cher
Продаю я их недорого,
Quelques sous, quelques sous, quelques sous
Всего за пару су, пару су, пару су.
J'ai tous les fruits de la terre
У меня есть все фрукты мира,
Les plus doux, les plus doux, les plus doux
Самые сладкие, самые сладкие, самые сладкие.
Ils n'ont traversé la mer
Они пересекли море
Que pour vous, que pour vous, que pour vous
Только для тебя, только для тебя, только для тебя.
J'ai tous les fruits de la terre
У меня есть все фрукты мира.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.