Paroles et traduction Dalida - Marchande de Fruits
Marchande de Fruits
Fruit Seller
J′ai
tous
les
fruits
de
la
terre
I
have
all
the
fruits
of
the
earth
Les
plus
doux,
les
plus
doux,
les
plus
doux.
The
sweetest,
the
sweetest,
the
sweetest.
Je
ne
les
vends
pas
bien
cher
I
don't
sell
them
for
much
Quelques
sous,
quelques
sous,
quelques
sous.
A
few
cents,
a
few
cents,
a
few
cents.
J'ai
tous
les
fruits
de
la
terre
I
have
all
the
fruits
of
the
earth
Les
plus
doux,
les
plus
doux,
les
plus
doux.
The
sweetest,
the
sweetest,
the
sweetest.
Ils
n′ont
traversé
la
mer
They
did
not
cross
the
sea
Que
pour
vous,
que
pour
vous,
que
pour
vous.
Just
for
you,
just
for
you,
just
for
you.
Vous
emporterez
chez
vous
You
will
take
with
you
Tous
les
bouquets,
les
senteurs
All
the
bouquets,
the
scents
Que
nous
apporte
la
houle
That
the
swell
brings
to
us
Les
matins
chargés
de
fleurs.
The
mornings
filled
with
flowers.
Vous
emporterez
aussi
You
will
also
take
Mille
grappes
de
soleil
A
thousand
bunches
of
sunshine
Qui
scintillent
à
l'infini
Which
twinkle
infinitely
Sous
les
branches
dès
le
réveil.
Under
the
branches
at
daybreak.
Sur
un
bateau
tout
blanc
On
a
snow-white
boat
J'irai
là-bas
I
shall
go
there
Parée
d′or
et
d′argent.
Decked
in
gold
and
silver.
Et
là,
et
là
And
there,
there
J'écouterai
en
rêvant
I
shall
listen
in
my
dreams
Pour
moi,
pour
moi
For
me,
for
me
Crier
tous
les
marchands.
All
the
merchants
cry.
Vous
emporterez
chez
vous
You
will
take
with
you
Un
reflet
de
l′océan
A
reflection
of
the
ocean
Qui
danse
devant
la
proue
That
dances
before
the
prow
Des
navires
insouciants.
Of
carefree
ships.
Vous
emporterez
aussi
You
will
also
take
Une
brassée
de
sourires
An
armful
of
smiles
Que
les
enfants
de
mon
île
That
the
children
of
my
island
M'ont
donnés
pour
vous
offrir.
Have
given
me
to
offer
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Elgin, Kay Rogers, Luther Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.