Dalida - Mediterraneo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Mediterraneo




Mediterraneo
Mediterranean
barche dondolate, flirt di mezza estate
Rocking boats, midsummer flirts
dolce vento d'olio di cocco vedrà tiepide serate.
A sweet coconut oil breeze will see warm evenings.
un whisky e ghiaccio taglierà sere piene di nuvole
Whisky on the rocks will cut through cloudy evenings
un cameriere venderà rose e complicità.
A waiter will sell roses and complicity.
sarà sarà mediterraneo, sarà sarà la musica sarà
It will be, it will be Mediterranean, it will be, it will be the music, it will be
dentro di me qualcosa cambierà, chissà domani quale amore resterà.
Something inside me will change, who knows what love will remain tomorrow.
sarà sarà mediterraneo, sarà sarà la sera al "tropico"
It will be, it will be Mediterranean, it will be, it will be the evening at the "Tropico"
un'eco che non si ripeterà ed una donna che non dira mai
An echo that will not repeat and a woman who will never say
"io mai, mai mai, mai mai, io mai, mai mai mai mai"
"I never, never, never, never, never, I never, never, never, never"
libro scritto male, film di carnevale
Badly written book, carnival film
copre con i fiori coi trucchi coi "se..." voglie di volare.
Covers with flowers, with makeup, with "ifs..." the desire to fly away.
a piedi nudi ballerò sulla spiaggia che sa di blu
Barefoot I will dance on the beach that smells of blue
e di quell'uomo resterà sabbia, niente di più.
And of that man only sand will remain, nothing more.
sarà sarà mediterraneo, sarà sarà la musica sarà
It will be, it will be Mediterranean, it will be, it will be the music, it will be
dentro di me qualcosa cambierà, chissà domani quale amore resterà.
Something inside me will change, who knows what love will remain tomorrow.
sarà sarà mediterraneo, sarà sarà la sera al "tropico"
It will be, it will be Mediterranean, it will be, it will be the evening at the "Tropico"
un'eco che non si ripeterà ed una donna che non dira mai
An echo that will not repeat and a woman who will never say
"io mai, mai mai, mai mai, io mai, mai mai mai mai"
"I never, never, never, never, never, I never, never, never, never"
guardo nello specchio dritto nei miei occhi
I look in the mirror, straight into my eyes
la mia mente vola lontano da amanti tinti di rossetti.
My mind flies far away from lovers stained with lipstick.
il corpo è un vento libero, quante volte ti tradirà
The body is a free wind, how many times will it betray you
ma senza nomi inutili, solo con verità.
But without useless names, only with truth.
sarà sarà mediterraneo, sarà sarà la musica sarà
It will be, it will be Mediterranean, it will be, it will be the music, it will be
dentro di me qualcosa cambierà, chissà domani quale amore resterà.
Something inside me will change, who knows what love will remain tomorrow.
sarà sarà mediterraneo, sarà sarà la sera al "tropico"
It will be, it will be Mediterranean, it will be, it will be the evening at the "Tropico"
un'eco che non si ripeterà ed una donna che non dira mai
An echo that will not repeat and a woman who will never say
"io mai, mai mai, mai mai, io mai, mai mai mai mai".
"I never, never, never, never, never, I never, never, never, never".





Writer(s): Antonio Summa, Gianluigi Guarnieri, Giovanna Manicardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.