Paroles et traduction Dalida - Milord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venite
qui
Milord,
accanto
a
me
Milord
Идите
сюда,
милорд,
рядом
со
мной,
милорд,
Se
hai
freddo
il
cuor
io
ti
riscalderò
Если
ваше
сердце
холодно,
я
его
согрею.
Ti
stregherò
Milord,
t'incanterò
Milord
Я
очарую
вас,
милорд,
я
заворожу
вас,
милорд,
Tu
non
pensare
a
lei,
ma
prendi
i
baci
miei
Не
думайте
о
ней,
а
примите
мои
поцелуи.
Io
so
chi
sei
Milord,
i
tipi
come
te
Я
знаю,
кто
вы,
милорд,
такие,
как
вы,
Si
trovan
prima
o
poi
coi
tipi
come
me
Рано
или
поздно
встречаются
с
такими,
как
я.
Ti
ho
visto
un
dì
passar,
tu
stavi
stretto
a
lei
Однажды
я
видела,
как
вы
проходили
мимо,
вы
были
с
ней,
Ma
il
volto
ti
arrossì
sentendoti
guardar
Но
ваше
лицо
покраснело,
когда
вы
почувствовали
мой
взгляд.
Tu
non
vedesti
in
me
che
un'ombra
della
via
Вы
не
увидели
во
мне
ничего,
кроме
тени
на
дороге,
Ma
mi
piacesti
tu,
negli
occhi
ti
guardai
Но
вы
мне
понравились,
я
смотрела
вам
в
глаза.
Ed
ora
senza
lei
ti
ho
visto
ritornar
А
теперь,
без
нее,
я
вижу
вас
снова,
Non
devi
pianger
più,
se
lei
ti
vuol
lasciar
Вам
больше
не
нужно
плакать,
если
она
хочет
вас
покинуть.
Venite
qui
Milord,
accanto
a
me
Milord
Идите
сюда,
милорд,
рядом
со
мной,
милорд,
Se
hai
freddo
il
cuor
io
ti
riscalderò
Если
ваше
сердце
холодно,
я
его
согрею.
Ti
stregherò
Milord,
t'incanterò
Milord
Я
очарую
вас,
милорд,
я
заворожу
вас,
милорд,
Tu
non
pensare
a
lei,
ma
prendi
i
baci
miei
Не
думайте
о
ней,
а
примите
мои
поцелуи.
Io
so
chi
sei
Milord,
i
tipi
come
te
Я
знаю,
кто
вы,
милорд,
такие,
как
вы,
Si
trovan
prima
o
poi
coi
tipi
come
me
Рано
или
поздно
встречаются
с
такими,
как
я.
Non
domandare
a
me
perché
ti
voglio
qui
Не
спрашивайте
меня,
почему
я
хочу,
чтобы
вы
были
здесь,
Ti
posso
consolar
se
dici
solo
un
sì
Я
могу
вас
утешить,
если
вы
просто
скажете
"да".
E
non
pensare
no,
a
chi
ti
fa
soffrir
И
не
думайте
о
той,
кто
причиняет
вам
боль,
Ti
posso
ben
capir,
gentil
con
te
sarò
Я
могу
вас
понять,
я
буду
с
вами
нежна,
Se
tu
con
me
verrai,
la
vita
cambierà
Если
вы
пойдете
со
мной,
жизнь
изменится,
Poichè
d'amore
mai
nessuno
morirà
Ведь
от
любви
еще
никто
не
умирал.
Venite
qui
Milord,
accanto
a
me
Milord
Идите
сюда,
милорд,
рядом
со
мной,
милорд,
Se
hai
freddo
il
cuor
io
ti
riscaldero
Если
ваше
сердце
холодно,
я
его
согрею.
Ti
stregherò
Milord,
t'incantero
Milord
Я
очарую
вас,
милорд,
я
заворожу
вас,
милорд,
Tu
non
pensare
a
lei,
ma
prendi
i
baci
miei
Не
думайте
о
ней,
а
примите
мои
поцелуи.
Io
so
chi
sei
Milord,
i
tipi
come
te
Я
знаю,
кто
вы,
милорд,
такие,
как
вы,
Si
trovan
prima
o
poi
coi
tipi
come
me
Рано
или
поздно
встречаются
с
такими,
как
я.
Accanto
a
me
Milord,
se
hai
freddo
il
cuor
io
ti
riscalderò
Рядом
со
мной,
милорд,
если
ваше
сердце
холодно,
я
его
согрею.
Ti
stregherò
Milord,
t'incanterò
Milord
Я
очарую
вас,
милорд,
я
заворожу
вас,
милорд,
Tu
non
pensare
a
lei,
ma
prendi
i
baci
miei
Не
думайте
о
ней,
а
примите
мои
поцелуи.
Io
so
chi
sei
Milord,
i
tipi
come
te
Я
знаю,
кто
вы,
милорд,
такие,
как
вы,
Si
trovan
prima
o
poi
coi
tipi
come
me
Рано
или
поздно
встречаются
с
такими,
как
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margueritte Angele Monnot, Georges Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.