Dalida - Milord - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Milord




Milord
Милорд
Venite qui Milord, accanto a me Milord
Идите сюда, милорд, рядом со мной, милорд,
Se hai freddo il cuor io ti riscalderò
Если ваше сердце холодно, я его согрею.
Ti stregherò Milord, t'incanterò Milord
Я очарую вас, милорд, я заворожу вас, милорд,
Tu non pensare a lei, ma prendi i baci miei
Не думайте о ней, а примите мои поцелуи.
Io so chi sei Milord, i tipi come te
Я знаю, кто вы, милорд, такие, как вы,
Si trovan prima o poi coi tipi come me
Рано или поздно встречаются с такими, как я.
Ti ho visto un passar, tu stavi stretto a lei
Однажды я видела, как вы проходили мимо, вы были с ней,
Ma il volto ti arrossì sentendoti guardar
Но ваше лицо покраснело, когда вы почувствовали мой взгляд.
Tu non vedesti in me che un'ombra della via
Вы не увидели во мне ничего, кроме тени на дороге,
Ma mi piacesti tu, negli occhi ti guardai
Но вы мне понравились, я смотрела вам в глаза.
Ed ora senza lei ti ho visto ritornar
А теперь, без нее, я вижу вас снова,
Non devi pianger più, se lei ti vuol lasciar
Вам больше не нужно плакать, если она хочет вас покинуть.
Venite qui Milord, accanto a me Milord
Идите сюда, милорд, рядом со мной, милорд,
Se hai freddo il cuor io ti riscalderò
Если ваше сердце холодно, я его согрею.
Ti stregherò Milord, t'incanterò Milord
Я очарую вас, милорд, я заворожу вас, милорд,
Tu non pensare a lei, ma prendi i baci miei
Не думайте о ней, а примите мои поцелуи.
Io so chi sei Milord, i tipi come te
Я знаю, кто вы, милорд, такие, как вы,
Si trovan prima o poi coi tipi come me
Рано или поздно встречаются с такими, как я.
Non domandare a me perché ti voglio qui
Не спрашивайте меня, почему я хочу, чтобы вы были здесь,
Ti posso consolar se dici solo un
Я могу вас утешить, если вы просто скажете "да".
E non pensare no, a chi ti fa soffrir
И не думайте о той, кто причиняет вам боль,
Ti posso ben capir, gentil con te sarò
Я могу вас понять, я буду с вами нежна,
Se tu con me verrai, la vita cambierà
Если вы пойдете со мной, жизнь изменится,
Poichè d'amore mai nessuno morirà
Ведь от любви еще никто не умирал.
Venite qui Milord, accanto a me Milord
Идите сюда, милорд, рядом со мной, милорд,
Se hai freddo il cuor io ti riscaldero
Если ваше сердце холодно, я его согрею.
Ti stregherò Milord, t'incantero Milord
Я очарую вас, милорд, я заворожу вас, милорд,
Tu non pensare a lei, ma prendi i baci miei
Не думайте о ней, а примите мои поцелуи.
Io so chi sei Milord, i tipi come te
Я знаю, кто вы, милорд, такие, как вы,
Si trovan prima o poi coi tipi come me
Рано или поздно встречаются с такими, как я.
Accanto a me Milord, se hai freddo il cuor io ti riscalderò
Рядом со мной, милорд, если ваше сердце холодно, я его согрею.
Ti stregherò Milord, t'incanterò Milord
Я очарую вас, милорд, я заворожу вас, милорд,
Tu non pensare a lei, ma prendi i baci miei
Не думайте о ней, а примите мои поцелуи.
Io so chi sei Milord, i tipi come te
Я знаю, кто вы, милорд, такие, как вы,
Si trovan prima o poi coi tipi come me
Рано или поздно встречаются с такими, как я.





Writer(s): Margueritte Angele Monnot, Georges Moustaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.