Paroles et traduction Dalida - Mon Coeur Va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Coeur Va
My Heart Will
Mon
cœur
va
crier
My
heart
will
cry
out
À
son
cœur
que
je
l'aime
To
its
heart
that
I
love
it
Mon
cœur
va
prier
My
heart
will
pray
Dans
le
ciel
l'amour
ardent
In
heaven
for
burning
love
Mon
cœur
va
planter
My
heart
will
plant
Dans
son
cœur
ton
emblème
In
its
heart
your
emblem
Mon
cœur
va
danser
My
heart
will
dance
Sur
le
ciel,
brûle
un
volcan
On
the
sky,
a
volcano
burns
Si
tu
t'attardes,
prends
garde,
regarde
le
feu
If
you
linger,
take
care,
look
at
the
fire
Mais
à
sa
flamme
ne
brûle
pas,
c'est
mieux
But
don't
get
burned
by
its
flame,
it's
better
Mon
cœur
va
jeter
My
heart
will
throw
Le
poison
de
"je
t'aime"
The
poison
of
"I
love
you"
Dans
son
cœur
léger
Into
its
light
heart
Sans
pitié,
va
mon
cœur,
va
Without
mercy,
go
my
heart,
go
Que
tu
chantes,
enchantes,
tourmentes
ou
mentes
Whether
you
sing,
enchant,
torment,
or
lie
Moi
je
subis
ta
loi
I
submit
to
your
law
Je
résonne,
je
tonne,
sermonne,
pardonne
I
resonate,
I
thunder,
I
sermonize,
I
forgive
C'est
ainsi
chaque
fois
That's
how
it
is
every
time
Mon
cœur
va
crier
My
heart
will
cry
out
À
son
cœur
que
je
l'aime
To
its
heart
that
I
love
it
Mon
cœur
va
prier
My
heart
will
pray
Dans
le
ciel
l'amour
ardent
In
heaven
for
burning
love
Mon
cœur
va
planter
My
heart
will
plant
Dans
son
cœur
ton
emblème
In
its
heart
your
emblem
Mon
cœur
va
danser
My
heart
will
dance
Sur
le
ciel
brûle
un
volcan
On
the
sky
a
volcano
burns
De
part
le
monde,
la
ronde
qui
gronde
toujours
Throughout
the
world,
the
round
of
the
rumble
that
always
goes
on
Quoi
que
l'on
fasse
chaque
jour
c'est
l'amour
Whatever
one
does
every
day
it's
love
Mon
cœur
fait
craquer
My
heart
makes
crack
Ta
joie
de
mi-carême
Your
joy
of
mid-Lent
Et
va
le
chercher
And
is
going
to
look
for
it
Dépêche-toi
mon
cœur
bat
Hurry
up
my
heart
beats
Dépêche-toi
mon
cœur
bat
Hurry
up
my
heart
beats
Dépêche-toi
mon
cœur
bat
Hurry
up
my
heart
beats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): charbier, dumont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.