Paroles et traduction Dalida - Mourir sur scène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir sur scène
Dying On Stage
Viens,
mais
ne
viens
pas
quand
je
serai
seule
Come,
but
do
not
come
when
I
am
alone
Quand
le
rideau
un
jour
tombera
When
the
curtain
one
day
falls
Je
veux
qu'il
tombe
derrière
moi
I
want
it
to
fall
behind
me
Viens,
mais
ne
viens
pas
quand
je
serai
seule
Come,
but
do
not
come
when
I
am
alone
Moi
qui
ai
tout
choisi
dans
ma
vie
I
who
have
chosen
everything
in
my
life
Je
veux
choisir
ma
mort
aussi
I
want
to
choose
my
death
too
Il
y
a
ceux
qui
veulent
mourir
un
jour
de
pluie
There
are
those
who
want
to
die
on
a
rainy
day
Et
d'autres
en
plein
soleil
And
others
in
the
middle
of
a
sunny
day
Il
y
a
ceux
qui
veulent
mourir
seuls
dans
un
lit
There
are
those
who
want
to
die
alone
in
a
bed
Tranquilles
dans
leur
sommeil
Peaceful
in
their
sleep
Moi
je
veux
mourir
sur
scène
I
want
to
die
on
stage
Devant
les
projecteurs
In
front
of
the
spotlights
Oui,
je
veux
mourir
sur
scène
Yes,
I
want
to
die
on
stage
Le
cœur
ouvert
tout
en
couleurs
My
heart
open,
full
of
color
Mourir
sans
la
moindre
peine
To
die
without
any
pain
Au
dernier
rendez-vous
At
the
final
meeting
Moi
je
veux
mourir
sur
scène
I
want
to
die
on
stage
En
chantant
jusqu'au
bout
Singing
until
the
end
Viens,
mais
ne
viens
pas
quand
je
serai
seule
Come,
but
do
not
come
when
I
am
alone
Tous
les
deux
on
se
connaît
déjà
Both
of
us
already
know
each
other
On
s'est
vus
de
près,
souviens-toi
We
have
seen
each
other
closely,
remember
Viens,
mais
ne
viens
pas
quand
je
serai
seule
Come,
but
do
not
come
when
I
am
alone
Choisis
plutôt
un
soir
de
gala
Instead,
choose
an
evening
of
celebration
Si
tu
veux
danser
avec
moi
If
you
want
to
dance
with
me
Ma
vie
a
brûlé
sous
trop
de
lumières
My
life
has
burned
under
too
many
lights
Je
ne
peux
pas
partir
dans
l'ombre
I
cannot
leave
in
the
shadows
Moi
je
veux
mourir
fusillée
de
lasers
I
want
to
be
gunned
down
by
lasers
Devant
une
salle
comble
In
front
of
a
full
house
Moi
je
veux
mourir
sur
scène
I
want
to
die
on
stage
Devant
les
projecteurs
In
front
of
the
spotlights
Oui
je
veux
mourir
sur
scène
Yes,
I
want
to
die
on
stage
Le
cœur
ouvert
tout
en
couleurs
My
heart
open,
full
of
color
Mourir
sans
la
moindre
peine
To
die
without
any
pain
Au
dernier
rendez-vous
At
the
final
meeting
Moi
je
veux
mourir
sur
scène
I
want
to
die
on
stage
En
chantant
jusqu'au
bout
Singing
until
the
end
Mourir
sans
la
moindre
peine
To
die
without
any
pain
D'une
mort
bien
orchestrée
A
orchestrated
death
Moi,
je
veux
mourir
sur
scène
I
want
to
die
on
stage
C'est
là
que
je
suis
née
That's
where
I
was
born
J'ai
toujours
mes
petites
conversations
I
still
have
my
little
conversations
J'ai
toujours
mon
petit
jardin
secret
qui
est
en
moi
I
still
have
my
little
secret
garden
that
is
inside
me
Et
c'est
très
bien
comme
ça
d'ailleurs
And
that's
just
fine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEFF BARNELL, MICHEL JOUVEAUX
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.