Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne joue pas (From What Good Does It Do Me)
Don't Play with My Heart
Surtout
ne
joue
pas
Above
all,
don't
play
Ne
joue
pas
avec
mon
cœur
Don't
play
with
my
heart
Car
il
est
crois-moi
For
believe
me
Plus
fragile
que
moi
mon
cœur
It's
more
fragile
than
I
am,
my
heart
Tu
peux
si
tu
veux
You
can,
if
you
want
Te
consoler
en
jouant
Console
yourself
by
playing
Du
rire
de
mes
yeux
With
the
laughter
in
my
eyes
Qui
ne
voient
que
toi
pourtant
That
see
none
but
you
Tu
peux
si
tu
veux
You
can,
if
you
want
Te
consoler
en
voyant
Console
yourself
by
seeing
Au
fond
de
mes
yeux
Deep
in
my
eyes
Mon
cœur
qui
ne
bat,
qui
ne
bat
que
pour
toi
My
heart
that
beats
only
for
you
Pour
toi
qui
ne
pense
For
you
who
think
only
Qu'à
jouer
avec
mon
cœur
Of
toying
with
my
heart
Mon
cœur
sans
défense
My
defenseless
heart
Devant
la
joie
de
ton
cœur
Before
the
joy
of
your
heart
Surtout,
surtout,
surtout
ne
joue
pas
Above
all,
above
all,
above
all,
don't
play
Ne
joue
pas
avec
mon
cœur
Don't
play
with
my
heart
Car
il
est
crois-moi
For
believe
me
Plus
fragile
que
moi
mon
cœur
It's
more
fragile
than
I
am,
my
heart
Tu
peux
aux
étoiles
You
can
confide
in
the
stars
Te
confier
en
souriant
With
a
smile
Des
larmes
qui
voilent
About
the
tears
that
veil
Mes
yeux
qui
ne
voient,
qui
ne
voient
que
par
toi
My
eyes
that
see,
that
see
only
because
of
you
Par
toi
qui
ne
pense
For
you
who
think
Qu'à
jouer
avec
mon
cœur
Of
toying
with
my
heart
Mon
cœur
sans
défense
My
defenseless
heart
Devant
la
joie
de
ton
cœur
Before
the
joy
of
your
heart
Ton
cœur
qui
ne
bat
plus
Your
heart
that
no
longer
beats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.