Dalida - Ne Lui Dis Pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Ne Lui Dis Pas




Ne Lui Dis Pas
Don't Tell Him
Ne lui dis pas
Don't tell him
Quand tu le verras
When you see him
Que j'ai tant pleuré
That I cried so much
Quand il m'a quitté
When he left me
Ne lui dis pas
Don't tell him
Quand tu lui parles de moi
When you talk to him about me
Que je lisais chaque jour
That I read every day
Ses quelques mots d'amour qu'il m'envoyait toujours
His few love letters that he still sent me
Ne lui dis pas
Don't tell him
Qu'à chaque anniversaire
That every birthday
Ne lui dis pas
Don't tell him
Sous la neige en hiver
Under the snow in winter
Ne lui dis pas
Don't tell him
J'ai couru mille fois
I ran a thousand times
Croyant qu'il était
Thinking he was there
Dis lui seulement
Just tell him
Que de temps en temps
That from time to time
Quand j'avais peur la nuit
When I was afraid at night
Je te parlais de lui
I spoke to you about him
Ne lui dis pas
Don't tell him
Quand il te demandera
When he asks you
Que malgré les années
That in spite of the years
Je n'ai rien oublié
I have forgotten nothing
Ni de sa voix
Neither his voice
Jusqu'au bruit de ses pas
To the sound of his footsteps
Le sucre qu'il mettait dans son café au lait
The sugar he put in his coffee with milk
Ses yeux quand il riait
His eyes when he laughed
Ne lui dis pas
Don't tell him
Que je l'aime encore
That I still love him
Ne lui dis pas
Don't tell him
Même s'il a eu tort
Even if he was wrong
Ne lui dis pas
Don't tell him
Que je lui pardonnerais s'il me revenait
That I would forgive him if he came back to me
Dis lui seulement
Just tell him
Que de temps en temps
That from time to time
Quand tu pleurais la nuit
When you cried at night
Je te parlais de lui
I spoke to you about him
Ton père mon petit a refait sa vie
Your father, my little one, has rebuilt his life
Alors crois-moi surtout ne lui dis rien
So believe me, above all, don't tell him anything
Ça lui ferait trop de chagrin
It would make him too sad
Dis lui seulement
Just tell him
Que de temps en temps
That from time to time
Quand j'avais peur la nuit
When I was afraid at night
Je te parlais de lui
I spoke to you about him
Ne lui dis pas
Don't tell him
Qu'à chaque anniversaire
That every birthday
Oh non, ne lui dis pas
Oh no, don't tell him
Sous la neige en hiver
Under the snow in winter
Ne lui dis pas
Don't tell him
J'ai couru mille fois
I ran a thousand times
Ne lui dis...
Don't tell...





Writer(s): Paul Et Lana Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.