Paroles et traduction Dalida - Never On Sunday (Les Enfants Du Piree)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
you
can
kiss
me
on
a
Monday
a
Monday
a
Monday
О,
ты
можешь
поцеловать
меня
в
понедельник,
в
понедельник,
в
понедельник.
Is
very
very
good
Это
очень
очень
хорошо
Or
you
can
kiss
me
on
a
Tuesday
a
Tuesday
a
Tuesday
Или
ты
можешь
поцеловать
меня
во
вторник
во
вторник
во
вторник
In
fact
I
wish
you
would
На
самом
деле
я
бы
хотел
чтобы
ты
это
сделала
Or
you
can
kiss
me
on
a
Wednesday
a
Thursday
a
Или
ты
можешь
поцеловать
меня
в
среду
четверг
Friday
and
Saturday
is
best
Лучше
всего
в
пятницу
и
субботу.
But
never
ever
on
a
Sunday
a
Sunday
a
Sunday
Но
никогда
никогда
в
воскресенье
в
воскресенье
в
воскресенье
Cause
that's
my
day
of
rest
Потому
что
это
мой
день
отдыха
Most
anyday
you
can
be
my
guest
Почти
каждый
день
ты
можешь
быть
моим
гостем.
Anyday
you
say
but
my
day
of
rest
В
любой
день,
как
ты
говоришь,
кроме
моего
дня
отдыха.
Just
name
the
day
that
you
like
the
best
Просто
назови
день
который
тебе
больше
всего
нравится
Only
stay
away
on
my
day
of
rest
Только
держись
подальше
в
мой
день
отдыха
Oh,
you
can
kiss
me
on
a
cool
day
a
hot
day
a
wet
day
О,
ты
можешь
поцеловать
меня
в
прохладный
день,
в
жаркий
день,
в
дождливый
день.
Which
ever
one
you
choose
Какой
из
них
ты
выберешь
Or
try
to
kiss
me
on
a
grey
day
a
May
day
a
pay
day
Или
попытайся
поцеловать
меня
в
серый
день
в
майский
день
в
день
зарплаты
And
see
if
I
refuse
И
посмотрим,
откажусь
ли
я.
And
if
you
make
it
on
a
bleake
day
a
freak
day
or
a
week
day
И
если
ты
сделаешь
это
в
унылый
день
уродливый
день
или
будний
день
Well
you
can
be
my
guest
Что
ж,
можешь
быть
моим
гостем.
But
never
ever
on
a
Sunday
a
Sunday
the
one
day
Но
никогда
никогда
в
воскресенье
в
воскресенье
в
один
прекрасный
день
I
need
a
little
rest
Мне
нужно
немного
отдохнуть.
Oh,
you
can
kiss
me
on
a
week
day
a
week
day
a
week
day
О,
ты
можешь
поцеловать
меня
в
будний
день,
в
будний
день,
в
будний
день.
The
day
to
be
my
guest
День,
когда
ты
будешь
моим
гостем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manos Hadjidakis, Billy Towne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.