Dalida - Non andare via (Version 2007) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Non andare via (Version 2007)




Non andare via (Version 2007)
Non andare via (Version 2007)
Non andare via, puoi dimenticare
Do not go away, you can forget
Tutto quello che se n'è andato già
All that has already gone
Tutti i malintesi e tutti i perché
All the misunderstandings and all the reasons why
Che uccidevano la felicità
That killed happiness
Puoi dimenticare tutto il tempo che
You can forget all the time that
È passato già, non esiste più
Has already passed, it no longer exists
Non andare via, non andare via, non andare via
Do not go away, do not go away, do not go away
Non andare via
Do not go away
Io, io ti offrirò
I, I will offer you
Perle di pioggia venute da dove non piove mai
Pearls of rain that came from where it never rains
Aprirò la terra giù fino nel fondo
I will open the earth down to the bottom
Per coprirti d'oro, d'oro e di luce
To cover you with gold, gold and light
E ti porterò dove non c'è più
And I will take you where there is no more
Che quel che tu vuoi, che quel che tu cerchi
Than what you want, than what you are looking for
Non andare via, non andare via, non andare via
Do not go away, do not go away, do not go away
Non andare via
Do not go away
Non andare via, per te inventerò
Do not go away, for you I will invent
Le parole pazze che tu capirai
The crazy words that you will understand
E ti parlerò di due amanti che
And I will tell you about two lovers who
Per due volte già hanno visto il fuoco
Have already seen the fire twice
Ti racconterò la storia di un re che
I will tell you the story of a king who
Mori perché non li vide mai
Died because he never saw them
Non andare via, non andare via
Do not go away, do not go away
Non andare via
Do not go away
Nel vulcano spento, che credevi morto
In the dormant volcano, which you thought was dead
Molte volte il fuoco è rinato ancora
Many times the fire has been reborn
Ed il fuoco brucia tutto quanto intorno
And the fire burns everything around it
E non riconosce niente e nessuno
And it recognizes nothing and no one
E quando c'è sera, se c'è il fuoco in cielo
And when it is evening, if there is fire in the sky
Il rosso ed il nero non hanno un confine
Red and black have no boundary
Non andare via, non andare via, non andare via
Do not go away, do not go away, do not go away
Non andare via
Do not go away
Non andare via, io non piango più
Do not go away, I do not cry anymore
Io non parlo più, mi nasconderò
I do not speak anymore, I will hide
E ti guarderò quando riderai e
And I will watch you when you laugh and
Ti sentirò, quando canterai
I will hear you when you sing
Sarò solo l'ombra della tua ombra
I will be only the shadow of your shadow
Della tua mano, l'ombra del tuo cuore
Of your hand, the shadow of your heart
Non andare via, non andare via
Do not go away, do not go away
Non andare via
Do not go away





Writer(s): Jacques Roman Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.