Dalida - Non andare via (Version 2007) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Non andare via (Version 2007)




Non andare via, puoi dimenticare
Не уходите, вы можете забыть
Tutto quello che se n'è andato già
Все, что ушло уже
Tutti i malintesi e tutti i perché
Все недоразумения и все почему
Che uccidevano la felicità
Которые убивали счастье
Puoi dimenticare tutto il tempo che
Вы можете забыть все время, что
È passato già, non esiste più
Прошло уже, больше не существует
Non andare via, non andare via, non andare via
Не уходи, Не уходи, Не уходи
Non andare via
Не уходи
Io, io ti offrirò
Я, я предложу вам
Perle di pioggia venute da dove non piove mai
Жемчужины дождя пришли туда, откуда никогда не идет дождь
Aprirò la terra giù fino nel fondo
Я открою землю до самого дна
Per coprirti d'oro, d'oro e di luce
Чтобы покрыть тебя золотом, золотом и светом
E ti porterò dove non c'è più
И я отвезу тебя туда, где больше нет
Che quel che tu vuoi, che quel che tu cerchi
Что ты хочешь, что ты ищешь
Non andare via, non andare via, non andare via
Не уходи, Не уходи, Не уходи
Non andare via
Не уходи
Non andare via, per te inventerò
Не уходи, для тебя я придумаю
Le parole pazze che tu capirai
Сумасшедшие слова, которые вы поймете
E ti parlerò di due amanti che
И я расскажу вам о двух любовниках, которые
Per due volte già hanno visto il fuoco
Дважды уже видели огонь
Ti racconterò la storia di un re che
Я расскажу вам историю о короле, который
Mori perché non li vide mai
Мори, потому что он никогда не видел их
Non andare via, non andare via
Не уходи, Не уходи
Non andare via
Не уходи
Nel vulcano spento, che credevi morto
В потухшем вулкане, который вы считали мертвым
Molte volte il fuoco è rinato ancora
Много раз огонь возрождается снова
Ed il fuoco brucia tutto quanto intorno
И огонь горит все вокруг
E non riconosce niente e nessuno
И не признает ничего и никого
E quando c'è sera, se c'è il fuoco in cielo
И когда есть вечер, если есть огонь на небе
Il rosso ed il nero non hanno un confine
Красный цвет и чернота не имеют границу
Non andare via, non andare via, non andare via
Не уходи, Не уходи, Не уходи
Non andare via
Не уходи
Non andare via, io non piango più
Не уходи, я больше не плачу
Io non parlo più, mi nasconderò
Я больше не говорю, я буду прятаться
E ti guarderò quando riderai e
И я буду смотреть на тебя, когда ты будешь смеяться и
Ti sentirò, quando canterai
Я услышу тебя, когда ты поешь
Sarò solo l'ombra della tua ombra
Я буду только тенью твоей тени
Della tua mano, l'ombra del tuo cuore
Руки твоей, тени сердца твоего
Non andare via, non andare via
Не уходи, Не уходи
Non andare via
Не уходи





Writer(s): Jacques Roman Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.