Dalida - Non e piu mia la canzone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Non e piu mia la canzone




Non e piu mia la canzone
It's No Longer My Song
Non è più la mia canzone
It's no longer my song
Non è più mia oramai
It's no longer mine now
Io che l'avevo sritta in una soffitta
I who wrote it in an attic
Amavo la mia canzone
I loved my song
Non è più mia oramai
It's no longer mine now
Non son più mie le parole
The words are no longer mine
Le hanno cambiate perché
They changed them because
Cantavo la mia vita, ma non l'han capita
I sang my life, but they didn't understand it
Ho quasi pianto quando l'ho sentita
I almost cried when I heard it
Non è più mia oramai
It's no longer mine now
Io raccontavo il mio amore
I told my love story
Io raccontavo il mio amor
I told my love story
Scrivendola il mio cuore avevo messo
I put my heart into writing it
Puo darsi che farà successo, ma
It may be a success, but
Non é più la mia canzone
It's no longer my song
Ils ont changé ma chanson, ma
They changed my song, but
Ils ont changé ma chanson
They changed my song
Moi qui l'avais écrite, paroles et musique
I who wrote it, words and music
J'aimais bien ma chanson, ma
I liked my song, but
Ils ont changé ma chanson
They changed my song
Han tradito la mia canzone
They betrayed my song
E insieme a lei anche me
And me with it
Una canzone in fondo non è niente
A song is nothing after all
Eppur m'han fatto male veramente
And yet they really hurt me
Non è più la mia canzone
It's no longer my song
La la la la, la la la, la
La la la la, la la la, la
La la la la, la la la, la
La la la la, la la la, la
Ma in fondo al mio cuore, non c'è una scommessa
But deep in my heart, there is no bet
Io perdo il successo ma resto me stessa
I lose the success but I remain myself
La mia canzone non vivrà
My song will not live
Non è più mia la canzone
It's no longer my song
L'hanno cambiata ormai
They've changed it now
Ma in fondo al mio cuore, non c'è una scommessa
But deep in my heart, there is no bet
Io perdo il successo ma resto me stessa
I lose the success but I remain myself
La mia canzone non vivrà
My song will not live





Writer(s): M Safka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.